編曲: Frants
我付諸努力想做個好女孩
Im trying to be a good girl
並非有意以虛偽假面示人
Didnt mean to fake it
日復一日習慣說沒關係來自我麻痺
Gettin used to saying Im okay
在心底歇斯底里
And yellin to myself
不要將我遠遠推卻
Dont push me away
此刻我已置身邊界之線(注: 此處的borderline指BPD=borderline personality disorder, 即邊緣性人格障礙)
Im on the borderline
再多一步便會墜入深淵
Im on the borderline
但我是個好女孩
Im a good girl yeah
我本就心地善良
Im a good girl yeah
現在我已抵達臨界極點
Im on the borderline
游離邊緣如此岌岌可危
Im on the borderline
請你站在我的身邊
Please be on my side
相伴左右為我支持守候
Please be on my side
我情緒過於興奮
I got too hyped
眼神也飄忽不定
Unstable eyes
將我議論的嘈雜人群流言蜚語
Hands, hair, and words
到處都是紛亂不堪
Are all over the place
彷彿有隻飛鳥在腦海盤旋嘰喳不停
Feels like a bird is living in my head
請不要再來招惹我
Please dont piss me off
別這麼做
Oh no no
其實我不該如此言語
I shouldnt have said that
只因我性格善良待人溫和
Because I am a good girl
告誡自我不要如此發洩
Dont spill it out
此刻我已置身邊界之線
Im on the borderline
再多一步便會墜入深淵
Im on the borderline
但我是個好女孩
Im a good girl yeah
我本就心地善良
Im a good girl yeah
現在我已抵達臨界極點
Im on the borderline
游離邊緣如此岌岌可危
Im on the borderline
請你站在我的身邊
Please be on my side
相伴左右為我支持守候
Please be on my side
為鎮靜情緒服用阿普唑侖數年
Its been years takin Xanax
相較過去已是恢復許多
And I got so much better
但人們為何總在談論不休
Why people keep sayin
'她是怎麼回事? ”
'Whats wrong with her?'
愈發深入地探究並了解自我
Digging myself deeper and deeper
過去絕不願看到的種種映入眼簾
I see what I rejected to see in the past
(各類藥物斑駁血跡疾病痛症自我拋棄)
(Pills, bloods, illness, abandoned)
既然如此最好還是全數掩藏
Well, okay, better be covered
至少外表看來我必須要光鮮動人
I gotta be lookin vivid and classy
此刻我已置身邊界之線
Im on the borderline
再多一步便會墜入深淵
Im on the borderline
但我是個好女孩
Im a good girl yeah
我本就心地善良
Im a good girl yeah
現在我已抵達臨界極點
Im on the borderline
游離邊緣如此岌岌可危
Im on the borderline
請你站在我的身邊
Please be on my side
相伴左右為我支持守候
Please be on my side
請別將我想得太過負面
Dont put me in a bad light
直到我置身於人人注目的中心
Til Im in the limelight
斷不要認為我無可救藥
Dont put me in a bad light
直至我暴露在萬眾矚目的焦點
Til Im in the limelight