Minor Feelings
How am I supposed to feel when youre telling me
當你說我生活中一切皆為虛假時
That nothing in my life is real
我該作何感想
When you throw your words and hide behind a plastic shield
當你拋出話語躲在塑料盾牌後時
I just sit and smile
我只會坐著笑笑
Writing my own fairytales
書寫屬於我的神話
Building forts between the sofa and the windowsill
在沙發與窗台之間建出堡壘
Dreaming of the day Im tall enough to save myself
同時幻想著某日我能高大強壯足以拯救自身
But I was just a child
可我不過就是個小孩
What it takes to recognize
我該如何才能正視
Emotions that I try to hide
我試圖藏匿的情感
The more I keep them all inside
我藏進心裡的越多
The more they bury me alive
我的痛苦程度越高
All my life Ive felt out of place
我這一生感受太不自在
All my life Ive been saving face
我不斷拯救臉色的一生
For all these minor feelings are majorly breaking me down
而這些細微感受卻是擊碎我的主體
(Breaking me down)
(使我不斷分崩離析)
All my life you took me for a fool
我的生活中你都拿我當傻瓜對待
All my life you told me what to do
我這全部人生都是你在口頭指導
All these minor feelings are majorly getting to me now
這些細微感受卻是擊垮我的主體