作詞:YUUKI MIYAKE
fall words .
作曲:YUUKI MIYAKE
過時的言行舉止正值流行之時
不被發現地悄悄在背後煽風點火
fall words .
fall words .
地味な振舞いが流行りで
漸漸縮小的現實
バレない様にそっと隠れて火を點けるの
沉浸在卡頓的多邊形畫面中
fall words .
少しづつ小さくなる現実は
成為不了第一的那種東西你會為之傾心嗎?
カクついていくポリゴン畫面に浸される
無法選擇
為何記憶中的自己總是從容不迫
一番になれないような物を好きそうかい
明明裝作老實的樣子了
選んでいられない
最強的規則中強迫進行著無法終結的嘉年華
餘裕のない覚えもないのは何故?
再見吧
大人しくしているのに
軍隊youre dead
最強の規則に終わらないカーニバルせがまれる
SAYONARA
fall words .
兵隊youre dead
總會不禁倚仗那份正義感
逐漸失去妄想與希望、甚至那光明的未來
fall words .
fall words .
正しさについもたれて
想要成為磁鐵那樣即使粉身碎骨也會相互追求的存在啊
失っていく妄想や希望、光り立つ未來
fall words .
就這樣疏遠貪得無厭的我吧
散り散りになってももとめてしまうような磁石であり続けたいのさ
活成了個笑話
舉手投足間的演技正強力地發揮作用
欲張りな僕をもっとこう疎んでよ
將來會是法律無效的地帶
見世物のように
在被選擇的錯覺中、在另一個世界再續前言吧
芝居に似てる身のこなしが強めに効いている
將來は無法地帯
利用他人所信任的東西去欺騙
選ばれた錯覚の中、続きはあの世で
我屏息以待
誰かが信じていたことを欺いてしまうのに
我一定是一直被無形的理想所束縛
僕は淡々と息を潛め
為了被嗤笑而創造出來的人體模型
きっと僕は形のない理想にずっと縛られる
讓人看不清眼前景色的討人厭的kiss與其封存
嗤われるように作られたマネキン
不如放在店門前便宜甩賣吧!
謹慎的看守好它哦
景色が消えるから嫌いなキッスを箱に詰めたら
在這愛情不足的當下不是正合適嗎?
店先に置いて安く売ろう
有利可圖我們才初次算是一丘之貉了呢
慎ましく見守るよ
愛情が足りていない世の中には丁度いいだろう
fall words .
金になって初めて僕らは一緒になったんだ
像是對著浪花踢回一腳一般虛無
成為了大人的實感
fall words .
我真實的領悟到了
波を蹴り返すように空しく
大人になってしまう実感を
止めれないって悟っていたんだ