나리는꽃가루에눈이따끔해(아야)
紛飛的花粉迷眼
눈물이고여도꾹참을래
淚水湧出也要忍住
내마음한켠비밀스런오르골에넣어두고서
將我的心放在秘密的八音盒中
영원히되감을순간이니까
因為這是要永遠倒帶的瞬間
我們倆的最後一頁拜託你了
우리둘의마지막페이지를잘부탁해
哪一個離別會比這要更完美呢
어느작별이이보다완벽할까
請繼續愛著我等到春天結束就好
Love me only till this spring
向丁香花落的日子揮手告別
與這落幕相襯
오라일락꽃이지는날good bye
再見瞭如花瓣一般的告別
이런결말이 어울려
我們雪白春日的——
안녕꽃잎같은안녕
這是多麼快樂的事啊
하이얀우리봄날의climax
아얼마나기쁜일이야
請繼續愛著我等到春天結束就好
如春風一般
Ooh ooh
Love me only till this spring
請繼續愛著我等到春天結束就好
봄바람처럼
如春風一般溫暖
Ooh ooh
心情轉換哼起歌來
Love me only till this spring
嘴角微微上揚
봄바람처럼
天空為何如此遙遠連風也這般完美
尤其滿意我今日的模樣
기분이달아콧노래부르네(랄라)
就像初見那般能稱讚一句我的美麗嗎
입꼬리는살짝올린채
哪一個離別會這樣甜蜜呢
어쩜이렇게하늘은더바람은또완벽한건지
真的很喜歡那種朦朧的夢境
오늘따라내모습맘에들어
向丁香花落的日子揮手告別
與這落幕相襯
처음만난그날처럼예쁘다고말해줄래
再見瞭如花瓣一般的告別
어느이별이이토록달콤할까
我們雪白春日的——
Love resembles misty dream
這是多麼快樂的事啊
오라일락꽃이지는날good bye
真的很喜歡那種朦朧的夢境
이런결말 이어울려
如浮雲一般
안녕꽃잎같은안녕
하이얀우리봄날의climax
好喜歡那朦朧的夢境啊
아얼마나기쁜일이야
如浮雲一般虛幻
你也會在某天將我遺忘吧
Ooh ooh
連同現在的表情和今天的香氣
Love resembles misty dream
就如短眠中消散的
뜬구름 처럼
春日的夢
Ooh ooh
向丁香花落的日子揮手告別
Love resembles misty dream
你的回答讓我哭泣
뜬구름처럼
再見瞭如約定一般的告別
我們雪白春日的——
너도언젠가날잊게될까
這是多麼快樂的事啊
지금표정과오늘의향기도
단잠사이에 스쳐간
請繼續愛著我等到春天結束就好
봄날의꿈처럼
如春風一般
오라일락꽃이지는날good bye
請繼續愛著我等到春天結束就好
너의대답이날울려
如春風一般溫暖
안녕약속같은안녕
하이얀우리봄날에climax
아얼마나기쁜일이야
Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼
Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼
翻譯搬運自@only-IU中國首站