The Poor Orphan Child
I hear a low faint voice of death call
我聽到一個微弱的死亡呼聲
Full and mamma's dead
媽媽死了
And it comes from the poor orphan child
聲音來自一個可憐的孤兒
That must be clothed and fed
必須穿好衣服並餵些飯呀
And it calls from the poor orphan child
可憐的娃兒還在叫著
That must be clothed and fed
必須加點衣服要餵飯呀
And it calls from the poor orphan child
可憐兒依然叫著
That must be clothed and fed
必須穿好衣服再餵些飯呀
Savior lead them by the hand(Gently lead them by the hand)
救世主用手牽著他們(輕輕地用手牽著他們)
Till they all reach that glittering strand
直到他們都到達那閃閃發光的海岸
They call from mended children mouths
他們從孩子們的嘴裡呼喚
poor little boys and girls
可憐的小男娃和女娃
Who once had loved their loving hands
誰曾經愛過他們的愛心之手
To smooth their golden curls
撫平金色的捲發
Who wanted mothers loving hands
誰想要媽媽慈愛的手
To smooth their golden curls
撫平金色的捲發
Who wanted mothers loving hands
誰想要媽媽慈愛的手
To smooth their golden curls
撫平金色的捲發
Savior lead them by the hand(Gently lead them by the hand)
救世主用手牽著他們(輕輕地用手牽著他們)
Till they all reach that glittering strand
直到他們都到達那閃閃發光的海岸
But now we see those wandering curls
但現在我們看到了那些飄忽的捲發
Hang gallop round their brow
在額頭上飄來飄去
They say to us my pappa's dead
他們對我們說我的爸爸已經死了
And I've no mother now
我現在沒有媽媽了
They say to us my pappa's dead
他們對我們說我的爸爸已經死了
And I've no mother now
我現在沒有媽媽了
They say to us my pappa's dead
他們對我們說我的爸爸已經死了
And I've no mother now
我現在沒有媽媽了
Savior lead them by the hand(Gently lead them by the hand)
救世主用手牽著他們(輕輕地用手牽著他們)
Till they all reach that glittering strand
直到他們都到達那閃閃發光的海岸
Oh, savior every orphan breath
哦,拯救每個孤兒的呼吸
Wherever they may roam
無論他們在哪裡游盪
Bless every hand that leaves them
祝福每一雙伸出援助的手
Aid and bless the orphan home
幫助和祝福孤兒院
Bless every hand that leaves them
祝福每一雙伸出援助的手
Aid and bless the orphan home
幫助和祝福孤兒院
Bless every hand that leaves them
祝福每一雙伸出援助的手
Aid and bless the orphan home
幫助和祝福孤兒院
Savior lead them by the hand(Gently lead them by the hand)
救世主用手牽著他們(輕輕地用手牽著他們)
Till they all reach that glittering strand
直到他們都到達那閃閃發光的海岸