我無法與任何人合而為一
わたしは誰かと一つになれないし
在海底仰望星空
海の底で星を見てる
反正都是一樣的
同じように、なんてさ
無趣
くだらないのに
就算為了不枯萎而澆水
枯れないように水をあげたとして
我也只能在夢中笑著
夢の中でしか笑えないし
直到回歸到空無一物的
何もなかった頃の子宮の奧まで
子宮深處、好嗎
巻き戻して、ね
這樣下去我終有一日會
このままいつかきっとわたしは
就這樣緘默不語地長大
何も言えずに育っていく
你不必恐懼沒關係哦
怖がらなくても大丈夫だよ
若是無法去往任何地方的話
どこにもいけないのなら
也就只有一死了
このまま死んでいくだけ
無論是你
あなたも
還是他人
だれかも
還是我
わたしも
什麼也無法拯救
何も救えないから
你的美麗
あなたの美しさに
讓我著迷
見惚れちゃってさ
不禁讓我對比了一下
比べちゃったな
帶我前往空無一物的
何もなかった頃の宇宙の底まで
宇宙深處、好嗎
連れて行って、ね
這樣下去我終有一日會
このままいつかきっとわたしは
一無所有的前行
何も持たずに歩いていく
你不必逞強沒關係哦
強がらなくても大丈夫だよ
若是無法去往任何地方的話
どこにもいけないのなら
也就只有一死了
このまま死んでいくだけ
要是我能在雲端
雲の上のその奧で
遇見你你該多好
君に會えたらいいのに
說實話
本當のこと言うとさ
痛苦得讓人泣不成聲
苦しくて泣きそうだ
無論是你
あなたにも
還是他人
だれかにも
還是我
わたしにも
也許我再也見不到你了
會えなくなる気がして