獨りでいいと呟いた
隻身一人喃喃自語
とある世界の中心で
在某個世界的中心
時計の針を折り曲げて
時鐘的指針已被彎折
瞳閉じてた
閉上雙眼
雖然已逝的時間再也無法倒流
過ぎ去った時間は戻せないけど
但那天你卻告訴我
あの日教えてくれたよね
那樣就足夠
「それでいいんだ」と
循環反复的季節中與你同在的奇蹟
使得壞掉的時鐘再次轉動
廻り巡る季節に君がいた奇跡
雖然如今就只剩下無用的殘片
壊れてた時計さえ動き出すから
真是不可思議讓人有會再次相遇的預感
今はそう無力なガラクタだけど
你的聲音將永遠迴響於此處
不思議だね変えられるそんな気がする
說什麼不會輸給任何人
君の聲が今もまだここにあるから
只是誇大的妄想罷了
從滿是傷痕的掌心
誰にも負けないなんて
流瀉出了你的孤獨
誇大妄想だってこと
因為已逝的時間再也無法倒流
傷だらけの掌(てのひら)から
所以一秒又一秒地重複描繪著你的笑顏
溢れた孤獨
請不要忘記即使季節循環歸來
過ぎ去った時間は戻せないから
哪怕你遺忘了今天發生的事
一秒づつ塗り替えてくその笑顔で
即使如今依然只剩下無用的殘片
忘れないよ季節が巻き戻されても
但只要銘刻心底的記憶仍尚存
もし君が今日の事忘れていっても
時針便會緩緩邁進我不再逃避了
今でも小さなガラクタだけど
站在你身邊…啊…
この胸に刻んだ記憶があれば
雖然加速中的時間無法折返
ゆっくり針は進んでくもう逃げないよ
但也要在每個瞬間重複描繪著你那滴淚水
stand by you...ah...
無法忘記即使季節循環歸來
我們的羈絆依舊不變
加速する時間は戻せないけど
雖然如今就只剩下無用的殘片
一秒づつ塗り替えてくその涙を
真是不可思議讓人有會再次相遇的預感
忘れないで季節が巻き戻されても
你的聲音將永遠迴響於此處
変わらずに僕らは繋がってるんだ
今はそう無力なガラクタだけど
不思議だねまた會えるそんな気がする
君の聲が永遠にここにあるから