Bye Bye
Es ist ein unglaublich schoener Tag,
多麼美好的一天
und draussen ist es warm, er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn.
天氣舒適溫暖,他坐在回家的列車
Schaut aus dem Fenster, laesst Gedanken freien Lauf
漫無目的地望向車窗外
lehnt sich ganz entspannt zurück, denn er muss lange noch nicht raus,
舒展著背靠座椅,他定是在家宅了很久
'n paar Menschen steigen ein, and're wieder aus,
車門開開闔闔,人流穿梭
er wechselt grad das Lied und ploetzlich stand da diese Frau,
他剛切換了首歌,不遠處一個女生出現在他的視線
und er dachte sich WOW,
內心一陣觸動,不由驚嘆'哇'
sagte klar, der Platz ist frei,
不假思索地脫口而出,'這兒的位置還空著'
sie lachte und er dachte sich nur
她露出一個笑容,此刻他內心一個聲音不停說著,
bitte komm, sprich sie an, '
快,快和她搭訕幾句
das ist das Schoenste was du je gesehen hast
她可是你迄今見過最美的人
und sie hat sicherlich keinen Mann,
顯然她還是單身一人
stell dich nicht so an, wenn nicht jetzt wann dann?
別傻呆著,此時不動,你更待何時'
doch alles was man hoert, ist mein Herzschlag BAHM
可他卻緊張地全身僵硬,心砰砰作響
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus,
我絞盡腦汁,卻無話可說
ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau,
毫無信心,我不過是個屌絲
mein Kopf ist voller Woerter, doch es kommt nichts raus,
腦中千言萬語,卻是啞口無言
und sie steht auf und steigt aus und sagt:
終於她起身下車,回身說著,
Bye, bye, bye, bye, meine Liebe des Lebens, '
拜拜',再見!我人生的摯愛,我竟就這樣錯失了你!
und ja wir beide werden uns nie wieder sehen,
我們也許再也沒有機會見面
kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet,
又或者,我們能第二次相見
doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spaet ist.
可那時一切都已太遲
Es ist ein unglaublich schoener Tag,
多麼美好的一天
und draussen ist es warm, sie hat Bock auf Shopping. Also in die Stadt,
天氣舒適溫暖,她去城裡逛了次街
sie braucht so Sachen, die Frauen halt eben brauchen
提著幾件戰利品,女性專屬
'n Bikini, 'ne neue Tasche und ausserdem will sie schaun,
一件比基尼,一個小包
also los, ab in die Bahn,
卻顯得有些心不在焉,進了車站
zieht sich 'n Ticket, 4,70 für die Fahrt, ist ja ganz schoen hart,
人群湧動,她艱難地掏出4.7歐買了張車票
doch dann sieht sie diesen Typ,
突然她看到了一個身影
findet ihn süss,
如此帥氣迷人
setzt sich extra zu ihm hin und denkt sich:
不假思索坐在了他的身邊,想著:
Bitte, bitte , bitte, bitte komm,
'帥哥,快,快
sprich mich an,
和我說幾句話
es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest, ich spring' darauf an,
無論你說什麼,我都會回复你
also komm, du bist mein Mann,
快,快,你定是我的真命天子
wir gehoern zusamm',
我們天生一對
wenn nicht jetzt wann dann?
此時不出手,你更待何時
ich hoer mein Herz BAHM
你不知,我的心早已緊張的砰砰跳動'
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus,
我絞盡腦汁,卻無話可說
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau',
毫無信心,我長得如此普通
mein Kopf ist voller Woerter, doch es kommt nichts raus,
腦中千言萬語,卻是啞口無言
ich steh auf und steig aus und sagt:
我只在起身下車,說了一句:
Bye, bye, bye, bye, meine Liebe des Lebens '
拜拜',再見!我人生的摯愛!
und ja wir beide werden uns nie wieder sehn,
我們也許再也沒有機會見面
kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet,
又或者,我們能第二次相見
doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spaet ist.
可那時一切都已太遲
Es ist ganz egal,ob du der Superheld mit Muckis bist,
無論你是不是肌肉發達的超級英雄
oder der Loser,der am Liebsten nur bei Mutti ist.
還是在家啃老的屌絲
Ist ganz egal,ob du ein super scharfes Model bist,
亦或是線條分明的超模
oder die dieDicke die am liebsten bei der Torte sitzt.
又或者體態臃腫,暴飲暴食
Jeder von uns sieht jeden Tag irgend jemanden,
我們每人每天都扮演著這樣或那樣的角色
mit dem er gerne sein Leben,schon laengst verbracht hat,
這個身份早已深入我們的生活,陪伴我們度過了大半個人生
doch eben die kleine Frage nach dem Namen,
我們卻恰恰從未想明白
oder irgend einem Scheiss,
我們扮演的這個人是否有意義
nicht gebracht hat
還是根本毫無價值
und an mich denkt, wenn es heisst
若這一切有了意義,記得告訴我
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus,
我絞盡腦汁,卻無話可說
soll ich es wagen, falls er sich doch nicht traut ,
我應該冒險一試,若他不相信自己
mein Kopf ist voller Woerter, doch es kommt nichts raus,
腦中千言萬語,卻是啞口無言
sie steht auf und steig aus,
終於她起身下車
Bye, bye, bye, bye meine Liebe des Lebens
再見!我人生的摯愛!
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehn,
我們也許再也沒有機會見面
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet,
又或者,我們能第二次相見
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spaet ist.
可那時一切都已太遲
Juice Vol. 115 專輯歌曲
Cro 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | C#6 | |
2 | C#3 | |
3 | Easy Maxi Edition | |
4 | Whatever | |
5 | Baum | |
6 | X | |
7 | Raop | |
8 | Melodie (Deluxe Edition) | |
9 | 1975 | |
10 | King of Raop |