編曲:蝶々P
吶,如果 能把一切都捨棄的話
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑著活下去這件事會變得很輕鬆吧?
笑って生きることが楽になるの
胸口又在隱隱作痛了
また胸が痛くなるから
什麼都別再說了啊
もう何も言わないでよ
吶,如果能把一切都忘記的話
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
擦乾眼淚活下去這件事會變得很輕鬆吧?
泣かないで生きることも楽になるの
可那些如果只可能是如果
でもそんな事出來ないから
什麼都別再給我看了啊
もう何も見せないでよ
無論多麼靠近你
君にどれだけ近づいても
我所謂的心臟也只有那一個
僕の心臓は一つだけ
太殘酷太殘酷了,乾脆就把我的身體
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の體を
毀壞拆開隨意處理掉吧
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
可不管我怎麼呼喊掙扎直到哭腫了雙眼
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
你還是緊緊抱著我沒有放開
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
已經足夠了啊
もういいよ
吶,如果我的願望能夠實現的話
ねぇ、もしも僕の願いが葉うなら
我想擁有和你一樣的那樣東西
君と同じものが欲しいんだ
但對我來說它是不可能存在的吧
でも僕には存在しないから
所以希望至少你能在我身邊啊
じゃあせめて此処に來てよ
la~
不管你給予我的愛有多少
君にどれだけ愛されても
我所謂的心臟也只有那一個
僕の心臓は一つだけ
不要不要,不要對我這麼溫柔啊
やめてよやめてよ、優しくしないでよ
我怎麼也理解不了這些
どうしても僕には理解ができないよ
好痛好痛啊,快用言語告訴我吧
痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ
我不知道怎麼理解不要讓我獨自面對啊
こんなの知らないよ獨りにしないで
太殘酷太殘酷了,乾脆就把我的身體
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の體を
毀壞拆開隨意處理掉吧
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
可不管我怎麼呼喊掙扎直到哭腫了雙眼
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
你還是緊緊抱著我沒有放開
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
已經足夠了啊
もういいよ
吶,如果我的心真的存在的話
ねぇ、もしも僕に心があるなら
我要怎麼才能找到它呢?
どうやってそれを見つければいいの
面帶微笑的你說道
少し微笑んで君が言う
牠呀,不就在這裡嗎”
「それはね、ここにあるよ」“