the incredible food groove
諦めちゃっていいのに
明明覺得死心了就好了
辭めちゃえって思うのに
明明想著不要再繼續下去了
逃げ出すことさえ出來なくて
卻連逃走也沒能做到
フラフラフラフラ
搖搖晃晃搖搖晃晃
自信が無くてそのせいで
都怪自己沒有自信
自分自身も出せなくて
不能好好表達自己
自信なくしてスパイラル
在自信逐漸消逝的螺旋中
グルグルグルグル
一圈一圈一圈一圈
でも出會えたから
但是既然已經相遇
もう見失わないよ
我將不再會再迷失自我
笑顏があれば要らない何も
只要料理能夠帶來笑容別的什麼都不需要了
豪華な品も派手な飾りも要らないから
豪華的菜品也好華麗的裝飾也好都不重要
食卓囲もう昨日のミス不安な明日も添えて
桌上的飯菜也好昨天的錯誤也好不安的明天都算上
ねえ要らない何も
吶都不不需要了
凝った味付けもしゃれた盛り付けも要らないから
講究的調味也好華美的擺盤也好都不需要
涙の味はもうしょっぱいとしても最後にいつも
眼淚的味道也好就算是苦澀的最後也能
笑えたら
笑出來的話
それがスパイス
這就是調味品
気持ちが著いて行かなくて
當心情偶爾有些沉重
立ち止まってしまうのに
使自己止步不前
明日は待ってくれなくて
但明天可不會和你一樣停下來等你啊
ハラハラハラハラ
心煩意亂憂心忡忡
痛いくらい掌合わせて
用自己能感受到痛楚的程度狠狠合掌
震える手ぐっとおさえて
拼命壓制住震顫的雙手
どきどき、胸の速さで
忐忑不安心跳加速
どんどん、進めたらいいな
事情能夠順利進行下去就好啦
思いきり泣いて
隨心所欲地哭泣吧
思いきり笑おう
隨心所欲地歡笑吧
一緒にいればいらない何も
只要大家在一起的話別的什麼都不需要了
ウソの笑顏も強がりならもういらないから
不管是擠出的笑臉還是自己的逞強什麼都不需要了
小さくたたもう弱さもグチも
把弱小和牢騷折成一疊
棚の奧にでも置いて
都放到櫃子的深處吧
ねぇいらない何も
吶什麼都不需要了
その香り付けも無理な色付けもいらないから
不管是點綴的香味生硬的色彩都不需要了
素材のままじゃもう足りないとしても
保持素材的本色就好即便不夠
飾らずいつも笑えたら
也無需裝飾盡情歡笑吧
それがスパイス
這才是真正的調味品
笑顏があればいらない何も
只要料理能夠帶來笑容別的什麼都不需要了
豪華な品も派手な飾りもいらないから
豪華的菜品也好華麗的裝飾也好都不重要
食卓囲もう昨日のミスも不安な明日も
桌上的飯菜也好昨天的錯誤也好不安的明天都算上
添えて
全部加上
ねぇ、いらない何も
吶、都不需要了啊
凝った味付けもシャレた盛り付けもいらないから
講究的調味也好華美的擺盤也好都不需要
涙の味はもうしょっぱいとしても最後にいつも
眼淚的味道也好就算是苦澀的最後也能
笑えたら
笑起來的話
笑えたら
能開懷大笑的話
大切な人と
和重要的人們
笑えたら
一通歡笑的話
何よりも
這才是最重要的呀
それがスパイス
這才是真正的調味品