manipulate
Was reading all your poetry the other day
前幾天正在讀你的各種詩
Thought I could know you better now another way
以為這樣能更好地了解你
But now you got me thinking over what I read
但現在你令我懷疑我所閱
I'm burning through my retinas, now you're in my head
視網膜如此灼熱,你印在我的腦海裡
Maybe you could bother someone else
或許你可以去煩別人
Maybe you could find the strength
也許你能夠堅定意志
To smile and wish me well
去微笑並盼我點好
Maybe you should be alone
也許你應該一個人在這
Find somebody else to call your home
去找其他人作為歸宿吧
Try to manipulate my heart and brain
試圖操縱我的內心和思想
But all you ever did was bring me pain
但你的所作所為只令我痛苦
You really think it can't be you
你真的沒想到這會是你的錯
All your delusions you believe are true
對所有妄想你都是信以為真
Stretching forever into everything
一切永遠都是言外之意
But you don't wanna know this side of me
但你對“這邊”的我充耳不聞
(Maybe you should)
(也許你應該)
You say you find your strength when you pick up your pen
你說當你拿起筆就能擁有力量
But you can't even tell the knife is in your hand
但你甚至不知道刀就在你手裡
You stab me in the back and then you make demands
你從背後捅我一刀又向我索取
You say it's only you, I got another plan
你說不過是你而已,我又多了道傷口
Maybe you could torture someone else
或許你可以去折磨其他人
Maybe I don't have the strength
也許我實在沒那個力氣
To follow you to hell
跟著你下地獄
Maybe you should be alone
也許你應該一個人在這
Find somebody else to call your home
去找其他人作為歸宿吧
Try to manipulate my heart and brain
試圖操縱我的內心和思想
But all you ever did was bring me pain
但你的所作所為只令我痛苦
You really think it can't be you
你真的沒想到這會是你的錯
All your delusions you believe are true
對所有妄想你都是信以為真
Stretching forever into everything
一切永遠都是言外之意
But you don't wanna know this side of me
但你對“這邊”的我充耳不聞
(Maybe you should)
(也許你應該)
Now I'm sick of thinking
現在我已經厭惡去回想
That I' ll believe your lies
我會相信你的謊言這件事
Tired of pretending
厭倦繼續裝作
I don't see through your disguise
我還沒有看穿你的偽裝
So self aware now
現在已經清醒過來
Yet, you don't have a clue
你卻還不知道
That I'm on the outside
我在外面的那一邊
And I'm looking in at you
而且我正在朝里看著你
(Maybe you should be a...)
(也許你應該一..... .)
Maybe you should be alone
也許你應該一個人在這
Find somebody else to call your home
去找其他人作為歸宿吧
Try to manipulate my heart and brain
試圖操縱我的內心和思想
But all you ever did was bring me pain
但你的所作所為只令我痛苦
You really think it can't be you
你真的沒想到這會是你的錯
All your delusions you believe are true
對所有妄想你都是信以為真
Stretching forever into everything
一切永遠都是言外之意
But you don't wanna know this side of me
但你對“這邊”的我充耳不聞
(Maybe you should)
(也許你應該)
So sick of thinking that I'll believe your lies
如此厭惡去回想我會相信你的謊言
So sick of thinking that I'll believe your lies
非常厭惡去想起我會相信你的假話
So sick of thinking that I'll believe your lies
如此厭惡去回想我會相信你的謊言
So sick of thinking that I'll believe your lies
非常厭惡去想起我會相信你的假話