作詞:カナボシ☆ツクモ
作曲:Yosuke Kurokawa
變得比預想還要誇張的暑假
思ったより大袈裟になった夏休み
在浮動的風的色彩中我不禁怦然心動
浮ついてる風の色になんだかドキドキして
看著這脫掉一隻的涼鞋微微一笑
片っぽだけ脫げたサンダルを笑って
內心深處一點點地開始歡騰Show me
胸の奧で少しずつ湧き上がったShow me
在這無意間的動作中感受到了溫暖
なにげない仕草にぬくもりを感じたら
想要捏一捏問我“不熱麼?”的他的臉頰
「暑くない?」と聞く彼の頬をつねりたいけど
在被打濕的泳池旁
濡れたプールサイドであなたが
你與這仰望的青空一起化作透明
見上げた蒼と透明になる
這被陽光微曬的後背我想要裝進屏幕裡
少し灼けた背中閉じ込めていたいよ
波光粼粼的水面映射出的天空
光る水面に映る大空
像玻璃藝品般透射出戀意
ビードロみたい戀を透かした
被風吹落到肩上的水滴裡
風が吹いて落ちてった
蘊藏著夏日的定理
肩の雫の中にある夏のセオリー
這隊列會延伸到何處呢
どれくらい行列ができるかな
我們偶爾喜歡過於操心但也請帶我前去
たまに心配性な私たちそれでも連れて行って
混雜在五彩斑斕的浴衣中
カラフルな浴衣の中にまぎれた
溫柔地牽起我的手的Boy
私の手を優しく引いてくれたBoy
繁盛的夏草奏響起開領短袖的交響曲
夏草が奏でるポロシャツの交響曲
我挽起了你微微出汗的手臂
汗を浮かべたあなたの腕に絡みついたの
若是聽見搖曳的風鈴聲
揺れる風鈴の音を聞いたら
散發甜蜜氣息的你幻化成微風
薫るあなたがそよ風になる
在瀝青的道路上好像下一秒就要融化
アスファルトの上で溶けだしてしまいそう
若是找到了老舊的公交車站
古いバス停を見つけたら
在這滿是塗鴉的牆壁為了許願戀情
落書きだらけ戀を願った
畫著的相合傘上微斜著的
壁の相合傘に少しよろけた
這道彩虹橋我想補上一筆
虹の橋描き足したい
宛如玻璃藝品般
ガラス細工のよう
閃閃發光的二人
輝いた二人
在被打濕的泳池旁
濡れたプールサイドであなたが
你與這仰望的青空一起化作透明
見上げた蒼と透明になる
這被陽光曬紅的後背讓我抱緊並輕輕親吻
赤く灼けた背中抱きついてキスしよう
波光粼粼的水面映射出的天空
光る水面に映る大空
像玻璃藝品般透射出了戀意
ビードロみたい戀を透かした
被風吹落到肩上的水滴裡
風が吹いて落ちてった
蘊藏著兩道彩虹
肩の雫の中にある二つの虹
好像要融化掉了Hold me!!
溶けちゃいそうHold me! !