Ho bisogno adesso di un sogno
現在我需要一個夢
In questa strada in cui mi ricordo
在這條我記得的街道之中
Ora è buio ed è vuoto intorno
至暗時刻,周圍是一片空洞
E alla fine sai che non dormo
而最終,你知道的,我沒有入睡
Ma ho paura che
而我害怕的是
Possa perdersi
可能會迷失
Questo vivere
這種生活方式
Sa confonderci
能夠讓我們錯愕不已
Ho bisogno di una risposta
我需要一份解答
Sole che esca nella tempesta
太陽從風暴中出現吶
Non rinchiuderti in una stanza
你不要緊鎖房間閉門不出
E trova fuori la tua certezza
去外面找到你所確信的事物
Ma ho paura che
而我的害怕是
Possa perdersi
可能會迷失
Questo vivere
這種生活方式
Sa confonderci
能夠讓我們錯愕不已
Ho bisogno di amarti
我需要去愛你
Ma non come vuoi tu
但不是按照你所希冀
Completare I tuoi gesti
完善你的舉止
Spegnerti la tv
關掉你的電視機
Questo senso di niente
這種虛無的意義
Passa se ci sei tu
隨之而去,只要這裡有你
Quanto costa averti dentro
把你珍藏於心,代價幾許?
È come l'immenso
就好像那無邊無際
È lo stesso e il diverso
就是那些相同與差異
Tutto questo sei tu
所有這些都是你
Come vola il tempo
季節飛逝,時間過得真快!
Vedi? Adesso me lo ricordo
你看,如今這些我都記得
Tu che lo ami, ti darei il freddo
你愛著冬季,那我就送給你一陣寒意
Se solo avessi in tasca l'inverno
只要我的衣兜里有(你喜歡的)冬季
Ma ho paura che
但我害怕的是
Possa perdersi
可能會迷失
Questo vivere
這種生活方式
Sa confonderci
能夠讓我們錯愕不已
Ho bisogno di amarti
我需要去愛你
Ma non come vuoi tu
但不是按照你所希冀
Completare I tuoi gesti
完善你的舉止
Spegnerti la tv
關掉你的電視機
Questo senso di niente
這種虛無的意義
Passa se ci sei tu
隨之而去,只要這裡有你
Quanto costa averti dentro
把你珍藏於心,代價幾許?
È come l'immenso
就好像那無邊無際
È lo stesso e il diverso
就是那些相同與差異
Tutto questo sei tu
所有這些都是你
Pioggia e stelle che cadono giù
滴落的雨水和隕落的繁星
Tutto questo sei tu
所有這些都是你
Mare calmo nei tuoi occhi blu
你湛藍眼睛裡的沉靜的海
Ho bisogno di amarti
我需要去愛你
Ma non come vuoi tu
但不是按照你所希冀
Completare I tuoi gesti
完善你的舉止
Spegnerti la tv
關掉你的電視機
Questo senso di niente
這種虛無的意義
Passa se ci sei tu
隨之而去,只要這裡有你
Quanto costa averti dentro
把你珍藏於心,代價幾許?
È come l'immenso
就好像那無邊無際
È lo stesso e il diverso
就是那些相同與差異
Tutto questo sei tu
所有這些都是你