コインランドリーで乾燥機見ながら
看著自助洗衣房的烘乾機
あ、大人になってしまったと思った
想著啊已經成為大人了呀
たらい回しにされて生きてる事
被推來推去生活著的事
粗い目を見て話すような事
望著睜大的瞳孔說話這樣的事
誰かに見られてる気がしている
總覺得被誰注視著
昨日夜にうずくまって泣いた事
昨夜蹲在地上哭泣的事
馴れあいの中で痩せた心を
適應期中變得貧瘠的內心
そっといつも前髪で隠している
一直悄悄隱藏於額發之下
アパートのドアを開けるといつもの匂いで胸が泳いで
若是打開公寓的門心便暢遊於熟悉的氣味中
引いたまま布団脫ぎっぱなしの寢巻き
亂糟糟的被褥脫掉的睡衣
その上に寢そべる私達
隨意躺在那上面的我們
For ten minutes For a hundred yen
For ten minutes For a hundred yen
力抜いて行こうよ
放鬆下來繼續前行吧
一人でもOK
即便獨自一人也OK
隣の部屋は今日もうるさいけど
就算隔壁房間今天也依然吵鬧
私も人の事言えないか
我也不能抱怨幾句嗎
行けなかった花火お祭り
未能升空的煙花祭典
浴衣姿は泡沫に消えて
穿著浴衣的身影化作泡沫消逝
フィルムカメラに焼いた思い出
膠卷相機沖印出的回憶
ドラム缶に入れて焼いてる
扔進汽油桶燒為灰燼
同じような毎日を繰り返してる
相同的日子重複不斷
同じような毎日を繰り返してる
相同的日子循環往復
For ten minutes For a hundred yen
For ten minutes For a hundred yen
力抜いて行こうよ
放鬆下來繼續前行吧
一人でもいいよ
即便獨自一人也可以吧
隣の部屋は今日もうるさいけど
就算隔壁房間今天也依然吵鬧
私も人の事言えないか
我也不能抱怨幾句嗎