Rose On Water
Take a walk through my life
信步走進我的生活
Through the broken glass
走過破碎的窗前
Through the sands of time
走過時間的沙礫
Take a look in my eyes
請看看我的眼睛
You'll see a love that's blind
你會看見我盲目的愛戀
Your words don't mean much to me anymore
你的一言一語,於我而言不再重要
Once they were all to a heart so pure
曾經,在我純粹得只有愛情的心中,它們就是全部
Once they held dreams
曾經,它們承載著我甜蜜的夢想
And they carried me away like a rose on water
讓我不能自已,如水中的玫瑰
Like a rose on water
如水中玫瑰
Like a rose on water
如水中玫瑰
Take a walk through my heart
信步走進我的內心
Where a rose should be
那兒本該充滿著玫瑰般的天真爛漫
There's a crown of thorns
如今只有佈滿尖刺的皇冠
From the cry of a child
屬於一位哭哭啼啼的孩童
There's a woman born
我已不再是原來的我
My touch doesn't mean that much to you anymore
我的觸碰,於你而言不再重要
I'm reaching out for you , but I can't be sure
我向你伸出了雙手,但我並不確定
Am I slipping through your hands?
是我從你的雙手中溜走了
Or are you throwing me away like a rose on water?
抑或是你將我甩開,如水中的玫瑰
Be my shelter from the rain
成為我的避風港吧
Free the child again
再次釋放孩童般的真心
Watcha gonna do when the rain comes down and the petals fall?
當大雨降臨,落英滿地,你會怎麼做?
Watcha gonna do when the rain comes down and the petals fall?
當大雨降臨,落英滿地,你會怎麼做?
Watcha gonna do when the rain comes down and the petals fall?
當大雨降臨,落英滿地,你會怎麼做?
Watcha gonna do when the rain comes down and the petals fall?
當大雨降臨,落英滿地,你會怎麼做?
Be my shelter from the rain
成為我的避風港吧
Free the child again
再次釋放孩童般的真心
Be my shelter from the rain
成為我的避風港吧
Free the child again
再次釋放孩童般的真心