Tom是diner (7 version)
Tom's Diner
湯姆的晚餐
Suzanne Vega
蘇珊·薇格
清晨我坐在街角的餐廳裡
I am siting in the morning at the diner on the corner
在櫃檯等待侍者給我倒一杯咖啡
I am waiting at the counter for the man to pour the coffee
他只倒了半杯,甚至在我發火之前,
And he fill it only halfway and before I even argue
他一直看向窗外走進的某個人
He is looking out the window at somebody coming in
“見到你真是開心”
櫃檯後面的男人對走進來的女人如是說
'It is always nice to see you'
她甩甩她的雨傘
say the man behind the counter to the woman who has come in
當他們親吻問好,我看向一邊
She is shaking her umbrella
我裝作什麼也沒看見
而是倒了一杯牛奶
And I look the other way as they are kissing their hellos
我打開報紙
I'm pretending not to see them
有一篇關於一個演員的故事
Instead I pour the milk
他在喝酒的時候猝死
這人我從來沒聽說過
I open up the paper
然後我把報紙翻到星座版想找點樂子
There's a story of a actor
當我覺察有人看我,我抬起了頭
Who has died while he was drinking
外面有個女人正看向裡面
It was no one I had heard of
她看見我了麼?
And I'm turning to the horoscope and looking for the funnies
不她並沒有在看我,而是看著她自己的影像
我試圖迴避她正拉起她的裙子
When I'm feeling someone watching me and so I raise my head
當她拉緊她的長襪時雨水打濕了頭髮
There's a woman on the outside looking inside
這雨會持續整個早晨我一直聽著
Does she see me?
教堂的鐘聲
No she does not really see me cause she sees her own reflection
想念你的聲音.. ....
And I'm trying hot to notice that she's hitching up her skirt
And while she's straightening her stockings her hair is getting wet
Oh, this rain it will continue through the morning as I'm listening
To the bells of the cathedral
I'm thinking of your voice...