I am alone in this place
孑然一身無所依倚
Don't you be fooled by these hands on me
不要被我玩弄於股掌之間
It's a fantasy, oh, but everything is too real
猶如海市蜃樓卻又如此真實
Is this a part of the game?
難道這也是遊戲的一部分嗎?
A friendly exchange of blame, if you please
只要你願意我願與你相互許諾
We'll talk of the things that we hate in ourselves
我們可以坦誠相待佩韋自緩
As if we
若能如此
We'll change
我們能將過往的錯誤改正
And we'll change
我們能將各自的缺陷消去
And we'll change
我們能將曾經的傷痛抹去
And we'll change
我們能將彼此的悲歡相通
And let's see
讓我們一起見證
How far it can take us
這樣的我們能彼此扶持走多遠
Before it forsakes us?
能熱戀多久
It pleases you to say you're sorry when you' re not?
無論對錯與否最先道歉的你全然可愛
It's a dangerous slip of the tongue
你隨意的一言
If it pleases you to see me struggling?
便能將我傷的體無完膚
I will talk of the things that I hate in myself
我願在你面前毫無防備暴露所有的缺點
As if I
若能如此
I'll change
我會將我的任性拋棄做一隻嬌憨的貓
And I'll change
我會將我的刻薄拋棄做一隻溫和的貓
And I'll change
我會將我的高傲拋棄做一隻柔順的貓
And I'll change
我會將我的挑剔拋棄做一隻乖巧的貓
And let's try
讓我們一起嘗試
How far can I take us
這樣的我們能彼此扶持走多遠
Before it forsakes us?
能纏綿多久
How far can I take us before I forsake us?
這樣的我們能纏綿多久能熱戀多久
Is this a part of the game?
我們的愛難道也是遊戲的一部分嗎
A friendly exchange of blame , if you please
只要你願意我願與你相互許諾
It's a fantasy, oh, but everything is too real
猶如海市蜃樓卻又如此真實
It pleases you to say you're sorry when you're not
無論對錯與否最先道歉的你全然可愛
It's a dangerous slip of the tongue
你隨意的一言
If it pleases you to see me struggling
便能將我傷的體無完膚
I will
我會那樣
If it pleases you to say you're sorry
讓你輕易的說出你很抱歉
Well, I'm not
這是我不願意聽到的
It's a dangerous
如此危險
Slip of the tongue
你隨意的一言
And if it pleases you to see me struggling
便能將我變得敏感脆落
I will
我會那樣
I told you I was coming for you
我在這等待已久只為你的路過
We'll change
我想讓你變成我的所有物
And we'll change
我想讓你只傾心於我一人
And we'll change
我想讓你願意為我而改變
And we'll change
我想讓你承諾完全的愛我
And let's change it
讓我們一起去承諾
How far it can take me before it forsakes me?
這樣的我們能纏綿多久
How far it can take me before it forsakes me?
這樣的我們能熱戀多久
How far it can take me before it forsakes me?
這樣的我們會不會成為彼此的唯一
How far it can take me before it forsakes me?
這樣的我們會不會變為彼此的依靠