Nkosi sikelel' iAfrika,
上帝保佑阿非利加,
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
願她的精神在昇華。
Yizwa imithandazo yethu,
請聽我等人民的話:
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.
上帝保佑我們大家。
Morena boloka setjhaba sa heso,
上帝保佑阿非利加
O fedise dintwa le matshwenyeho.
摒棄那戰亂與征伐。
O se boloke, o se boloke setjhaba sa heso,
哦,上帝,請保佑阿非利加——
Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika --
我們南非國家,南非國家。
Uit die blou van onse hemel,
呼喚來自蔚藍九霄,
Uit die diepte van ons see,
來自我們深海波濤,
Oor ons ewige gebergtes
越過那永恆的山坳,
Waar die kranse antwoord gee.
回音在岩石間縈繞。
Sounds the call to come together,
發出呼喚集合共處,
And united we shall stand;
我們團結便站得住。
Let us live and strive for freedom
讓我們為自由刻苦,
In South Africa, our land!
在我們這南非國土!