今年剛滿二十三歲
僕は今年で23才
臉色就開始憔悴了起來
即使再怎麼說出“夏天來了”的話
少し顔がやつれてる
也只能困在原地無法動彈
明明沒有被人預定來著
夏が來たなんて言っても
沒有預定來著
轉動變速齒輪讓車子飛馳度過現在的時光
どこにも行かない
在殘酷至極的暑假中跑來跑去
你曾經給我的閃卡
予定がないからね
我會把它貼在你的背上
ないからね
現在立刻啟程
ギアを上げて今を過ごしています
你還存著多少錢呢
ひどすぎる夏休み走り出す
不過這件事也與我沒有關係
君が僕にくれたあのキラカード
夏日來臨的今年也一樣
その背中に貼り付けてやるよ
我一定又是一事無成
今すぐに
一事無成
君の貯金はいくらあるんだい?
我在水中慢慢地劃著小船
度過了二十歲
そんなことは僕に関係ない
裝作一無所知的樣子跑來跑去
你曾經給我的閃卡
夏が來ただって今年も
我會把它貼在你的背上
貼在你的背上
僕はきっと何もしないです
時光來到了我的二十三歲
しないです
對著九十九里浜大喊大叫
チャリを漕ぎつづけて
然後我又長到了三十三歲
二十歳を過ぎた
注視閃耀的日光讓我直犯噁心
気付かないふりをして走り出す
直犯噁心
君が僕にくれたあのキラカード
對了你現在怎麼樣了呢
その背中に貼り付けてやるよ
我在水中慢慢地劃著小船
やるよ
度過了這年
23才になっちまったと
在無聊的暑假中跑來跑去
九十九里浜に叫んでしまったよ
你現在在哪裡又在幹什麼呢
そして33才さ
雖然與我沒有關係吧
さんさん太陽がむかつくぜ
但是還是很在意
むかつくぜ
我就在那裡啊
そういや君はどうしているのかな
讓已經改變的結局順其自然吧
チャリを漕ぎつづけて
你曾經給我的閃卡
過ごしています
我會把它貼在你的背上
くだらねえ夏休み走り出す
現在立刻
君は今どこにいる何をしている
現在立刻
僕には関係ないのにね
是啊現在就開始吧
だけど気にしてしまう
是啊現在就開始吧
僕がそこにいるのさ
是啊現在就開始吧
変わり果てて行く様を走らせる
是啊現在就開始吧
君が僕にくれたあのキラカード
是啊現在就開始吧
その背中に貼り付けてやるよ
那樣的暑假
今すぐに
今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そんな夏休み