Три танкиста
На границе тучи ходят хмуро,
密密層層,烏雲壓著邊境,
Край суровый тишиной объят.
森嚴壁壘,一片肅靜,
У высоких берегов Амура
黑龍江畔陡峭的岸上,
Часовые Родины стоят.
日夜守著祖國的哨兵。
Часовые Родины стоят.
日夜守著祖國的哨兵。
Там врагу заслон поставлен прочный,
國境線上築起鐵壁銅牆,
Там стоит, отважен и силен,
擋住任何來犯的敵人,
У границ земли дальневосточной
遠東邊境一片茫茫森林,
Броневой ударный батальон.
鋼甲鐵馬排列成群。
Броневой ударный батальон.
鋼甲鐵馬排列成群。
Там живут - и песня в том порука
那兒有三個快樂的戰士,
Нерушимой, крепкою семьей
戰鬥的集體,三個坦克兵,
Три танкиста - три веселых друга
坦克就是牢不可破的家庭,
Экипаж машины боевой.
這首歌曲就是證明。
Три танкиста - три веселых друга
坦克就是牢不可破的家庭,
Экипаж машины боевой.
這首歌曲就是證明。
На траву легла роса густая,
青草地上,晶瑩的露珠滾滾,
Полегли туманы, широки.
茫茫大霧,不見人影,
В эту ночь решили самураи
趁這黑夜,敵人決定進攻,
Перейти границу у реки.
麋集在河邊偷渡國境。
В эту ночь решили самураи
趁這黑夜,敵人決定進攻,
Перейти границу у реки.
麋集在河邊偷渡國境。
Но разведка доложила точно:
但是這裡早已了解敵情,
И пошел, командою взметен,
作好準備,等待命令,
По родной земле дальневосточной
就在遠東,我們祖國的境內,
Броневой ударный батальон.
開出無數裝甲突擊營。
Броневой ударный батальон.
開出無數裝甲突擊營。
Мчались танки, ветер подымая,
風馳電掣,坦克向前衝鋒,
Наступала грозная броня.
鋼甲鐵馬撲向敵人,
И летели наземь самураи,
猛烈的砲火壓住日本強盜,
Под напором стали и огня.
打得鬼子倉皇逃命。
И летели наземь самураи,
猛烈的砲火壓住日本強盜,
Под напором стали и огня.
打得鬼子倉皇逃命。
И добили - песня в том порука -
進犯的敵人都在砲火下喪生,
Всех врагов в атаке огневой
這首歌曲就是證明,
Три танкиста - три веселых друга
你聽他們快樂地歌唱,
Экипаж машины боевой!
戰鬥的集體,三個坦克兵。
Три танкиста - три веселых друга
你聽他們快樂地歌唱,
Экипаж машины боевой!
戰鬥的集體,三個坦克兵。
Три танкиста - три веселых друга
你聽他們快樂地歌唱,
Экипаж машины боевой!
戰鬥的集體,三個坦克兵。