作詞:蘇紫旭
作曲:蘇紫旭
動盪
那青年的動盪
在黎明死灰復燃前的動盪
再一次,如痴似狂
去攀登最高峰的妄想
上一次是何時看到真的血真的肉真的理想
哪一次不是真的醉真的愛真的想要
如果十分鐘後有人在街角邊等你
看到流星劃過就許個願不要掉到井裡
無聊又回到街頭,那些漂亮妞像奔騰的河流
這虛張聲勢的時代,站在這和站在那又有什麼兩樣
我曾以為當你給出去一切就同時得到所有
也曾覺得不屬於任何人任何地方隨時都可以走
我曾以為生命是一剎那無比燦爛的閃耀
可如今為何你為何友誼這回憶又將我挽留
空氣中瀰漫著青草煙花憤怒和性交過後的味道
又一天被封鎖失落恐怖和不可告人的微笑所纏繞
神聖的複雜的軟弱的人蒙住眼睛開始失控開始舞蹈
準備迎接這黎明死灰復燃前的動盪
Turbulence
Turbulent
The turbulence of youth
The turbulence that rises from the ashes before dawn
Drunk with madness
The delusion of scaling the highest peak
When's the last time I witnessed true blood? Real flesh? Real dreams?
At what time am I not truly wasted? Truly loving? And truly desirous?
If in ten minutes there's someone waiting for you on the street corner
And you see a shooting star streak across the sky
Make a wish you don't fall into the well
Got bored, back on the streets again
Those pretty birds are like a galloping river, never looking back
In this age of bravado
What difference does it make whether you stand here or there?
I once believed if you gave all you had, you'd have the world in return
I once thought I belonged to no one and no where
And if so desired
Could leave at any time
I once believed that life was a flash in a moment of incomparable splendor
But why now, are you,
this memory of friendship, again imploring me to stay?
The smell of grass
Of fireworks
Of rage
Of post-sex
Permeate this air
Another day
Tangled in the blockade
In lostness
In horror
And unspeakable smiles
The holy ones
The complex ones
The weak ones
Blindfold their eyes
Begin to dance
Begin losing control
Preparing to greet
This turbulence that rises from the ashes before dawn