Rosemary Lane
When I was in service in the rosemary lane
那時我在羅斯瑪麗小巷打工
I won the good will of my master amberdine
我很受到主人安伯丁的器重
'Til a sailor came there one night to lay
直到一個水手入住的某一晚
And that was the beginning of my misery
由此開始我的人生變得悲慘
He called for a candle to light him to bed
他叫人點燭台把他送到房間
Likewise a silk hankerchief to tie up his hair
還要一塊絲帕用來綁住頭髮
To tie up his hair as sailors will do
就像其他水手綁住頭髮那樣
And third my pretty polly won't you come too
第三樣啊我可愛的波莉你不一起來嗎
This may be young and foolish she thought it no harm
她年輕又傻氣想著這有什麼危險
To lie into bed why to keep herself warm
何不躺進一張讓她溫暖的床
And what was done there I will never disclose
具體發生的事情我便不再細說
But I wish that short night had been seven long years
只是我多希望那一夜有七年長
Next morning this sailor so early arose
第二天早上那水手早早起床
And into my bra 3 guineas did throw
他把三枚金幣塞進我的內衣
Saying this I will give and more I will do
他說這是我僅有的而我會給你更多
If you l be my pretty polly wherever I go
只要你繼續當漂亮的波莉時時跟著我
And if it a boy he will fight for the king
如果那是男孩他將為國王而征戰
And if it a girl she will wear a gold ring
如果那是女孩她將會戴上金指環
Wear a gold ring and a dress all of light
她將會戴上金指環穿上輝耀的長裙
And remember my service in the rosemary lane
時時回憶起我在羅斯瑪麗小巷的服務
When I was in service in the rosemary lane
那時我在羅斯瑪麗小巷打工
I won the good will of my master amberdine
我很受到主人安伯丁的器重
Til a sailor came there one night to lay
直到一個水手入住的某一晚
And that was the beginning of my misery
由此開始我的人生變得悲慘