Independent Girls
BARTHOLOMEW raps, take one
Alright, maybe like, take three, but....
Just listen, just listen
Once upon a time there was a young prince named BARTHOLOMEW
從前有一個年輕的王子,名叫巴索洛繆。
And every little lady around his way, yeah, they wanted to
在他身邊的每一位女士,都為他神魂顛倒
Lock down but little did they know he was chasing the girl he couldn 't have
他們幾乎不知曉他在追那個他不可能擁有的女孩
Then one day, that prince, yeah, he turned into a king, and now he's free at last
後來有一天,那個王子,他成為了國王,終於得到解放
Wait
等待
It's funny how you could say, wait
有趣的是你如何巧舌如簧,等等
Whatever you feel to say, say
無論你想說什麼,儘管暢所欲言
It's funny how you could do, do
有趣的是你能做什麼,怎麼做
So much crazy **** on mushrooms, oh Lord
太多瘋狂的事情發生在蘑菇上,哦天
No I never been the one to be discouraged, nah
我從未氣餒過,沒有
From loving you, nah
從愛上你那一刻開始,
No matter what you do, uh, uh, yeah
無論你做什麼
No I never been the one to ever run away, what?
我從未做過愛情上的逃兵
From, from your truth, oh Lord
從,從真實的你開始
I know you, know you, know you, know you
我懂你,熟悉你,了解你, 對你瞭如指掌
I love when we get real high, higher than a ******* ***
愛上我們真正抵達高潮的時刻,就如直衝雲霄
Start seeing the purple in the sky, you higher than a ********** shawty
才瞥見天空之境的奼紫嫣紅,你興奮地快失去理智
I like how you smile so much, hahaha, yeah, what
我醉心於你的笑顏
I would eat her in every lunch, you want pizza or kale salad? Yeah
每次午餐我都同餓狼般渴望吃掉她,你想要披薩還是甘藍沙拉?
No I never been the one to be discouraged from loving you
我從未逃離過你的愛意
While you're learning you
當你在學習的時候
And I never been the one to just run away
我從未做過愛情上的逃兵
Or play hide and seek
或躲躲藏藏
From my reality and your dreams, dreams, dreams
從我的現實出發和你的夢想交織碰撞
Oh, shame he didn't know how the story ended
哦,可惜他不知道故事是怎麼結束的
The lies I'm not impressed with, I'm not the one to mess with
我對那些謊言沒什麼印象,我不是那個搗亂的
Mind is free of all things, we are soul connected
心靈從萬物中解脫出來,我們的靈魂是相通的
All of me invested, only a fool would test this
我為之付諸一切,只有傻才會這麼幹
If you're tryna be cool, forget it, independence I need
如果你想變酷,算了吧,我需要自立
Don't be skeptical, don't pretend you can't see
不要懷疑,不要掩耳盜鈴
I am in need of more you and you are in lust of all me
我需要你更多的愛,而你卻對我情有獨鍾。
What is meant to might be
這意味著什麼
Indecisive, more time, man I drive myself crazy
優柔寡斷,需要更多的時間,我快把自己逼瘋了
Told the universe 'Save me' only way to find peace
告訴宇宙“拯救我”是找到平靜的唯一方法
Is when I'm a hundred percent free
當我百分之百自由的時候
Depending on a lunar eclipse
這取決於月的陰晴圓缺
Depending on the touch of your lips
取決於觸碰你的嘴唇
Depending on the movement of our hips
取決於我們臀部的搖擺
Depending on if we had a few
取決於我們是否有
Depending on if I had a good meal
取決於我是否美餐一頓
Depending on her like I need her
取決於是否她喜歡我需要她
Depending on her like she's the girl
就像她是那個女孩
Of, of my dreams
這,都只是黃粱一夢