Левой рукой я держусь за соломинку троса
我用左手握住一根稻草繩
Правой рукой я держу тебя за руку просто
我用右手握住你的手
Дождем бриллиантов летят аккуратно одна за другой твои слезы
你的眼淚如同鑽石之雨一般輕輕地一滴一滴地流下來
Но я никогда тебя не отпущу
但是我永遠不會讓你離開我
В детстве подобное видел в кино часто
兒時影片中的場景歷歷在目
И ясно над пропастью сам так не думал качаться
緊靠在深淵之巔,搖擺不定
Просто упасть в пропасть, указ подписан небесным начальством
墜入深淵,這是天上的旨意
Но я никогда тебя не отпущу
但是我永遠不會讓你離開我
Никогда, нико-нико-никогда
永遠不會
Я никогда тебя не отпущу
我永遠不會讓你離開
Логика злобно прислушаться просит совету
蘇維埃掩蓋了某些邪惡的面貌
Доверить тебя сумасшедшему черному ветру
但在夜晚吹過狂暴的黑風中,我仍相信事實
Бросай эту дуру, есть шанс спасти шкуру свою
放棄官方的說法,找到本來的面目
У неё уже их нету
只有這樣才不會留下遺憾
Но я никогда тебя не отпущу
我也永遠不會讓你離開我
Наши ладони расходятся по миллиметру
我們的掌心只差之毫釐
С каждой секундой это все больше заметно
每一秒鐘,你的存在越來越重要
С запекшигся губ - стряхну, не могу
咬著嘴唇,我不能讓你離開
Левой рукой тебя обниму
我會用我的左手擁抱你
Нет, нет, нет, я никогда
不,永遠不要
Тебя не отпущу
讓你離我而去
Никогда, никогда
海誓山盟,不離不棄
Я никогда тебя не отпущу
我永遠不會讓你離開我
Я никогда тебя не отпущу, не отпущу, никогда
十指相對,掌心閉合,我永遠不會讓你離開我