The Devil & The Huntsman
Young man came from hunting
年輕的獵人狩獵歸來
Faint and weary
虛弱而又貧乏無力
What does ail my lord, my dearie
我最親愛的你,是何物在折磨著我的上帝?
Oh brother dear
我親愛的兄弟
Let my bed be made
請鋪好我那斑駁的床
For I feel the gripe of the woody nightshade
歐白英帶來的絞痛使我不安
Many a man would die as soon
勇士們即將壯烈犧牲
Out of the light of a mages moon
沐浴在女巫的圓月之下
' twas not by bone,
不斥諸屍骨
But yet by blade.
但不久就會劍刃相向
Can break the magic that the devil made
斬破那惡魔施展的虛幻
Thats not by fire,
不會浴火重生
But was forged in flame
卻在烈焰中鍛造
That can drown the sorrows of a huntsmans pain
讓烈火淹沒那獵人的悲傷
This young man he died fair soon
這個獵人他即將磊落地逝去
By the light of the hunters moon
在獵人的宏月輝茫之下
'twas not by bone
弩箭不會上膛
Nor yet by blade of the berries of the woody nightshade
但我將舉起那用歐白英漿液塗抹的劍
Oh father dear lie here be safe
親愛的父親他寧和地躺在這裡
From the path that the devil made
在這惡魔鋪就的路上