Stuck on the puzzle
I'm not the kind of fool who's gonna sit and sing to you about stars, girl
女孩,我並不是那種只會坐下來給你唱關於星星的傻瓜
But last night I looked up into the dark half of the blue, and they'd gone backwards
昨晚我親眼目睹天空中昏暗的藍色調漸漸散去
Something in your magnetism must have pissed them off
我想定是你迷人的魅力讓其羞憤離去
Forcing them to get an early night
讓那夜幕早早降臨
I have been searching from the bottom to the top for such a sight
我走遍天涯海角找尋這樣的景象
As the one I caught when I saw your
只為你黯淡了整片星光時
Fingers dimming the lights
那一指尖的動人
Like you're used to bein' told that you're trouble
是被人一直稱為禍水的你
And I spent all night stuck on the puzzle
正如魔障在無盡的夜晚折磨我心
Nobody I asked knew how we came to be the one to who you surrendered
無人知曉到底什麼能讓你動心
Any man who wasn't led away in to the other room, stood pretending
無數男人因你駐足留戀,虛偽的拒絕承認
Something in your magnetism haven't just made him drop
是你的美吸引著他們向你靠近
Whoever's hand it was that he was holding
讓他們禁不住撇開了女伴的手
I have been searching from the bottom to the top for such a sight
我走遍天涯海角找尋這樣的景象
As the one I caught when I saw your
只為你黯淡了整片星光時
Fingers dimming the lights
那一指尖的動人
Like you're used to bein' told that you're trouble
是被人一直稱為禍水的你
And I spent all night stuck on the puzzle
正如魔障在無盡的夜晚折磨我心
I tried to swim to the side
我試著在流沙中前行
But my feet got caught in the middle
卻終究被擱淺在中間
And I thought I'd seen the light
我以為我找到了一絲光明
But oh no!
但事實並非如此
I was just stuck on the puzzle
我已經深陷魔障
Stuck on the puzzle
深陷魔障