These Days (feat. Jess Glynne, Macklemore & Dan Caplen) [Acoustic]
I know you moved onto someone new
我知道你有了新歡
Hope life is beautiful
希望生活是美好的
You were the light for me to find my truth
你是我找到真相的光芒
I just wanna say, thank you
我只想說,謝謝
離開去尋找我的靈魂
Leaving to find my soul
告訴她我得走了
Told her I had to go
我知道這不好看
And I know it aint pretty
當我們心碎的時候
When our hearts get broke
太年輕了感覺不到這麼老
Too young to feel this old
看著我們倆都變冷
Watching us both turn cold
我知道這不好看
Oh, I know it aint pretty
當兩顆心破碎的時候
When two hearts get broke
我知道這不好看
Yeah, I know it aint pretty
當兩顆心破碎的時候
When two hearts get broke
我希望有一天
我們一起坐下
I hope someday
然後互相大笑
Well sit down together
關於這些日子,這些日子
And laugh with each other
我們所有的麻煩
About these days, these days
我們將安息
All our troubles
我們也會希望能回到這些日子
Well lay to rest
這幾天
And well wish we could come back to these days
這些天,這些天
These days
這些天,這些天
These days, these days
三年風風雨雨
These days, these days
現在沒什麼好展示的了
我也知道當火熄滅的時候並不美好
Three years of ups and downs
在我喝醉的時候給我打電話
Nothing to show for it now
提醒我我做了什麼
And I know it aint pretty when the fire burns out
我也知道當你試圖向前看的時候這不好,是嗎?
Calling me when Im drunk
我希望有一天
Remind me of what Ive done
我們一起坐下
And I know it aint pretty when youre trying to move on, yeah
然後互相大笑
關於這些日子,這些日子
I hope someday
我們所有的麻煩
Well sit down together
我們將安息
And laugh with each other
我們會希望我們能回到這些日子,這些日子
About these days, these days
哦,我知道,我知道
Allour troubles
哦,我知道,我知道
Well lay to rest
哦,我知道,我知道
And well wish we could come back to these days, these days
這些天,這些天
哦,我知道,我知道
Oh I know, I know
哦,我知道,我知道
Oh I know, I know
哦,我知道,我知道
Oh I know, I know
直到今天,這些日子
These days, these days
煙灰缸裡的香煙
Oh I know, I know
追憶那些過去的日子
Oh I know, I know
我以為你最後會用我的姓
Oh I know, I know
但是那改變了
To these days, these days
我周遊世界
想想你現在住在哪裡?
Cigarettes in the ashtray
我聽說你搬去奧斯汀了
Reminiscing on those past days
找了個公寓安頓下來
I thought youd end up with my last name
而且每隔一段時間
But that changed
我開始發短信
And I travelled around the world
寫一段話
Think where you living at now?
但後來我刪除了留言
I heard you moved to Austin
想想你就像過去的時光
Got an apartment and settled down
我可以把你哭成河
And every once in a while
給你洗禮或者
I start texting
我還沒準備好表現正確
Write a paragraph
以前總以為我會把你找回來對吧?
But then I delete the message
他們說事情會分崩離析
Think bout you like a past time
我們本來要搬去布魯克林的
I could cry you a river
你本來要學藝術的
Get you baptised or
愛情只是一種工具
I wasnt ready to act right
來提醒我們是誰
Used to always think Id get you back, right
我們並不孤單
They say that things fall apart
而我們卻在黑暗中行走
We were gonna move to Brooklyn
我希望有一天
You were gonna study Art
我們一起坐下
Love is just a tool
然後互相大笑
To remind who we are
關於這些日子,這些日子
And that we are not alone
我們所有的麻煩
And were walking in the dark
我們將安息
我們會希望我們能回到這些日子,這些日子
I hope someday
我們會希望能回到這些日子,這些日子
Well sit down together
And laugh with each other
About these days, these days
All our troubles
Well lay to rest
And well wish we could come back to these days, these days
Well wish we could come back to these days, these days