Bright
I think the universe is on my side
我想全世界都站在我這邊
Heaven and Earth have finally aligned
天堂與地球,終於連成一線
Days are good and thats the way it should be
怡然自得的生活一切都恢復原有的平衡
You sprinkle star dust on my pillow case
你在我的枕頭上點綴了閃閃星光
Its like a mooning brushed across my face
就像一道月光拂過了我的臉
nights are good and thats the way it should be
夜晚因而美好恢復了原有的神采
You make sing ooohhh la la laaa
你讓我哼起歌來
You make a girl go oohhh oohhh
你讓一個女孩小鹿亂撞
Im in love, love
我是確確實實的戀愛著
Did you see that shooting star tonight?
你可有看見今晚的流星閃過?
Were you dazzled by the same constellation?
你是否也沉醉在那燦爛奪目得滿天星辰之中?
Did you and Jupiter conspire to get me?
你是不是和木星共謀要帶我走?
I think you and the Moon and Neptune got it right
我想你和月亮與海王星是對的
Cause now Im shining bright, so bright
因為我就像星光般閃著光亮呢
Bright, so bright
閃著閃著
And I see colors in a different way
我以不同的角度看世界
You make what doesnt matter fade to grey
是你繽紛了我的視野,從此不再黯淡失色
Life is good and thats the way it should be
生命因而美好恢復了原有的神采
You make sing ooohhh la la laaa
你讓我哼起歌來
You make a girl go oohhh oohhh
你讓一個女孩小鹿亂撞
Im in love, love
我是確確實實的戀愛著
Did you see that shooting star tonight?
你可有看見今晚的流星閃過?
Were you dazzled by the same constellation?
你是否也沉醉在那燦爛奪目得滿天星辰之中?
Did you and Jupiter conspire to get me?
你是不是和木星共謀要帶我走?
I think you and the Moon and Neptune got it right
我想你和月亮與海王星是對的
Cause now Im shining bright (oooohhh) so bright
因為我就像星光般閃著光亮呢
And I get lost (ooohh) in your eyes
而我迷失在你的眼中
Didyou see that shooting star tonight?
你可有看見今晚的流星閃過?
Were you dazzled by the same constellation?
你是否也沉醉在那燦爛奪目得滿天星辰之中?
Did you and Jupiter conspire to get me?
你是不是和木星共謀要帶我走?
I think you and the Moon and Neptune got it right
我想你和月亮與海王星是對的
Did you see that shooting star tonight?
你可有看見今晚的流星閃過?
Were you dazzled by the same constellation?
你是否也沉醉在那燦爛奪目得滿天星辰之中?
Did you and Jupiter conspire to get me?
你是不是和木星共謀要帶我走?
I think you and the Moon and Neptune got it right
我想你和月亮與海王星是對的
Cause now Im shining bright, Im shining bright
因為我就像星光般閃著光亮呢
Bright, shining bright
閃著閃著
Bright 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Bright | Echosmith | Bright |