作曲:Hiroyuki Sawano
作詞:Hiroyuki Sawano / mpi
編曲:Hiroyuki Sawano
君の手が広げた何もない空よ
這片天空有你的雙手寬廣卻什麼也沒有
理屈の海だけの解を遊べば
善用理論凡事皆能迎刃而解
ほどいては溢れた互いのナミダ
那些在解開後滿出來的無論是你我彼此的眼淚
降下した言葉?噓?キマグレ
還是無數的話語或僅是一時興起的謊言
soul?art リズムを奏でて
都只是靈魂塑造的的藝術用靈魂將其演奏
合図をリングに繋ぐ
所有暗號編織成環
形だけのシステムと形見だけの呪(まじな)いも
空有形體的規則與華而不實的祝福
逃亡人の恥じらい音
都只會是逃亡者的膽怯之音
想像Drive CarryOn 意地なTIRE
以想像力驅動那固執的輪胎繼續前進
誤解あるドアにゼロが眠りかけた
存在誤解的門扉內一切的起點沉眠於此
時計抱いたい人と天使永久に飽くドール達
擁抱時鐘的人與天使不再渴求永恆的人偶們
また同じ風邪にモガいて
同於冷冽中掙扎
Come on tell me why we are here?
告訴我為何存在於此?
This endless bloody war,
存在於這無盡的血腥戰爭中
Why Im crying in the sky
我為何要在這片空中哭泣
You guys are not little boys?
你們『大人』真的不是群無知的小孩嗎?
Just stop what youre doing for me
請停止你對我的惡行
Its not really good for you
這對你並沒有好處
We should know where were goin?
我們難道不需要知道自己到底正前往何方?
Nobbody knows
我想也無人知曉
Fly High,How we got lost in here
馳騁高空尋求迷失此地的原因
Bullets pour like rain
槍林彈雨中
Our chances like shooting stars
而我們的機會如同流星般飛逝
You can hear something in your heart
你定能聽見來自於你心中的某些聲音
Everything is linked around the world
這世界的一切其實都是相生相息的
Break your door to get out the other side
突破自我界限到達彼方
Face reality
面對真實
You can hear my heart say only one
你會聽到我唯一的心跳聲
It always feels so good
它總能讓人心曠神怡
Its so good for me
那對我來說是如此的美好
Every hope around the world
因為世界的每一份希望
Take my hand
都牽著我的手
How long must we bear this sadness in the world this chaos
我們到底要在這片混亂中忍受世界多久的悲傷
We dont know what we should do
我們並不明白該做些什麼
I believe that justice can be found
我相信正義必然有一天會被發現
Be brave keep your chin up
請勇敢的挺起胸膛
Did you hit the cross roads in your life?
你是否已走到人生的十字路口
You dont know
你並不知道該怎麼選擇
Nobody knows
也沒有人知道
想像Glide Rage 音意地&time
用你的想像在這個世界中翱翔懷著意志於時間裡怒吼穿梭
誤解あるドアにゼロが語りかけた
被誤解的那扇門扉,一切的起源仍在訴說
時計抱いた人の世界未來描くコード達
擁抱著時鐘的世界與描繪未來的那些代碼
ただ同じ場所に向って
都只是朝著相同的方向前進著
How long must we bear this sadness in the world this chaos
我們到底要在這片混亂中忍受世界多久的悲傷
消えない無意味なDEAD
無意義的死亡未曾消逝過
詩に飾られた疑似の輪
然而卻被美好的詩詞裝飾成了一個虛假的世界
Be brave keep your chin up
請勇敢的挺起胸膛
Did you hit the cross roads in your life?
你是否已走到人生的十字路口
廃れたストレートを
那可能是條荒廢的長路
(How long must we bear this sadness in the world this chaos)
我們到底要在這片混亂中忍受世界多久的悲傷
(We dont know what we should do)
我們並不明白該做些什麼
(I believe that justice can be found)
我相信正義必然有一天會被發現
(Be brave keep your chin up)
請勇敢的挺起胸膛
(Did you hit the cross roads in your life?)
你是否已走到人生的十字路口
(You dont know)
你並不知道該怎麼選擇
(Nobody knows)
也沒有人知道