...
Je sens que mon absence te rend différente.
我感覺我的離開讓你變得不同了
J'ai le sentiment que c'est un mauvais présage.
我有一種不好的預感
Je rentre le soir plus un regard.
晚上回到家
De tes grands soupirs j'ai bien compris le message.
從你那失望的嘆息中,我彷佛明白了
Toutes ces années.
這些年來
J'ai tout donné.
我為你付出了全部
J'ai bossé dur pour ton bonheur sans hésiter.
我毫無怨言的努力工作,只為了讓你過上好的生活
J'ai tout misé.
我不知疲倦
Sans me soucier.
全都是為了你
De notre amour pourtant si pur mais en danger.
我們那麼恩愛,卻也陷入了危機
T'as longtemps hésité, je n'ai jamais su pourquoi.
你變得猶豫不決,我不知道為什麼
Tout fait pour m'éviter, je n'ai jamais su pourquoi.
你想方設法避開我,我不知道為什麼
T'as même pas essayé, je n'ai jamais su pourquoi.
你不願意再回到過去,我不知道為什麼
J'n'ai jamais voulu ça, je n'ai jamais su pourquoi.
我不願意這一切發生,這到底是為什麼
Je t'ai toujours aimé, tu n'm'as pas laissé le choix.
我一直都那麼愛你,你卻讓我身臨絕境
Regarde où on en est, tu n'm 'as pas laissé le choix.
看看我們現在的情況吧,你讓我沒有選擇
Ce qui est fait est fait, tu n'm'as pas laissé le choix.
你出軌已成事實,你讓我身臨絕境
J'n'ai jamais voulu ça mais tu n'm'as pas laissé le choix.
怎麼會是這樣,你讓我沒有選擇
Ce soir , j'vais tout préparer, pour me racheter.
今晚,我準備好
Lui montrer qu'je l'aime, qu'entre nous rien n'as changé.
我想告訴她我仍然愛她,我們之間什麼都沒有變
Les heures qui défilent, et pas un coup de files.
她遲遲不歸家,甚至沒有給我打一個電話
J'appelle même ses copines mais personne sait où elle est.
我給她的好朋友打電話,但是沒人知道她在哪
J'pars la chercher.
我出門去找他
Dans le quartier.
在一個街區
En espérant qu'il ne lui ai rien arrivé.
我希望她平安無事
Et là j'la voit.
就在那裡,我看見了
Juste devant moi.
就在我面前
Avec un autre.
她和另一個男人在偷情
plus que je n'y crois pas.
我不敢相信(這都是真的)
T'as longtemps hésiteé, je n'ai jamais su pourquoi.
你變得猶豫不決,到底為什麼
Tout fait pour m'éviter, je n'ai jamais su pourquoi .
你想方設法避開我,這到底是為什麼
T'as même pas essayé, je n'ai jamais su pourquoi.
你甚至不願意和我親熱,這到底是為什麼
J'n'ai jamais voulu ça, je n'ai jamais su pourquoi.
怎麼會變成這樣,這到底是為什麼
Toi qui disait m'aimer, tu n'm'as pas laissé le choix .
你說過你愛我,但你現在卻讓我心碎
Regarde où on en est, tu n'm'as pas laissé le choix.
我們已經走到了盡頭,你讓我沒有選擇
Ce qui est fait est fait, tu n'm'as pas laissé le choix.
你出軌已經是事實,你讓我沒有選擇
J'n'ai jamais voulu ça mais tu n'm'as pas laissé le choix.
為什麼會變成這樣,你讓我沒有選擇
' Laisse moi, laisse moi tranquille. T'as rien à m'expliquer. '
“放開我,讓我一個人靜靜,你什麼都沒對我解釋”
Tout ce temps à t'aimer sans jamais douter.
我一直這麼愛著你,從來都沒懷疑過你
Je te vire de ma vie et tout s'arrête ici.
現在我要把你踢出我的生活,一切就此為止
Stop tes larmes et tes remords entre toi et moi c'est mort.
收回你虛偽的眼淚和悔恨,我們之間就此結束
('C'est pas c'que tu crois.')
“不是你所看到的”
' Alors c 'est quoi! '
“那這是什麼! ”
('Mais ne me laisse pas.')
“不要丟下我”
' Vas-y, lache-moi! '
“鬆開我! ”
('S'il te plaît, pardonne-moi.')
“求求你了,原諒我吧”
' J't'ai dit lache-moi! '
“我說了放開我! ”
('Attends!!')
“等等! ”
T'as longtemps hésité, je n'ai jamais su pourquoi.
你變得猶豫不決,這到底是為什麼
Tout fait pour m'éviter, je n'ai jamais su pourquoi.
你想方設法避開我,這到底是為什麼
T'as même pas essayé, je n'ai jamais su pourquoi.
你不願意在親吻我,這到底是為什麼
J' n'ai jamais voulu ça, je n'ai jamais su pourquoi.
這不是我想看到的,這到底是為什麼
Toi qui disait m'aimer, tu n'm'as pas laissé le choix.
你說過你愛我,但你現在卻讓我沒有選擇
Regarde où on en est, tu n'm'as pas laissé le choix.
看看我們現在的處境,這都是你逼的
Ce qui est fait est fait, tu n'm'as pas laissé le choix.
你出軌已經成了事實,這都是你所造成的
J'n'ai jamais voulu ça mais tu n'm'as pas laissé le choix.
這不是我想看到的,你現在卻讓我沒有選擇
Tu n'me laisse pas le choix.
你讓我沒有選擇
(end)
完