風と鳥と空 ~reincarnation~
いつか見た夢のように
如同不知哪天所見的夢一樣
砂の國を旅した
在砂之國旅行
あなたの肩のむかう
我越過你的肩膀
地平を見つめて
望著地平線
聽見那些過於平靜的星星們的
靜かすぎる星たちの
長長的歌聲
長い長い歌を聞いた
那是消失後又會重生的
それは消えては生まれる
生命的歌聲
命の歌聲
永遠永遠
不要忘記
いつもいつも
風和鳥和
忘れないように
天空的悲傷
風と鳥と
不要忘記
空の哀しみを
只有一次的回頭
忘れないように
在旅途終結的早上
那眼中的我和
一度だけ振り返る
我們初次的相遇
旅の終わりの朝に
在人的意識深處
その目に映る私と
悄悄的接觸間
はじめて出會う
手指和手指
將遙遠的宇宙地圖
すきとおる意識の底
描繪出的瞬間
そっとそっと觸れあう
永遠永遠
指と指
我們一直相愛
はるか宇宙の地図
風和鳥和
描かれる瞬間
天空的悲傷
不要忘記
いつもいつも
旅行開始了
愛しあえるように
完【實在是文盲的斗膽翻譯,非常拙劣,如果有錯誤請大家無情指出! 】
風と鳥と
空の哀しみを
忘れないように
旅をはじめる
終わり