Human Wheels (1997Live In Bellmont Mall Studios)
This land today, shall draw its last breath
今日這片土地,只剩最後一息
And take into its ancient depths
進入它塵封已久的深林
This frail reminder of its giant, dreaming self.
While I, with human-hindered eyes
微弱地顯示著它獨特的美麗
Unequal to the sweeping curve of life,
Stand on this single print of time.
而我,以人的目光
Human wheels spin round and round
While the clock keeps the pace.
不同於這曲折的生命
Human wheels spin round and round
Help the light to my face.
站在這時間的節點上
That time, today, no triumph gains
At this short success of age.
人類的車輪一圈圈轉動
This pale reflection of its brave and
Blundering deed.
時鐘保持著它的腳踪
For I, descend from this vault,
Now dreams beyond my earthly fault
人類的車輪一圈圈轉動
Knowledge, sure, from the seed.
Human wheels spin round and round
照亮我的臉孔
While the clock keeps the pace.
Human wheels spin round and round
那時候,今天,沒有戰利品
Help the light to my face.
This land, today, my tears will taste
在這短暫的歲月中
And take into its dark embrace.
This love, who in my beating heart endures,
蒼白地投射出
Assured, by every sun that burns,
它的勇敢和浮躁
The dust to which this flesh shall return .
而我,從穹窿墜落
It is the ancient, dreaming dust of God.
Human wheels spin round and round
夢已超越我的罪孽
While the clock keeps the pace .
Human wheels spin round and round
知識,從播種而來
Help the light to my face.
Human wheels spin round and round
人類的車輪一圈圈轉動
While the clock keeps the pace.
Human wheels spin round and round
時鐘保持著它的腳踪
Help the light to my face.