disturb IA
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
whats wrong with me (Bum bum be-dum bum bum be-dum bum)
我怎麼了?
Why do I feel like this (Bum bum be-dum bum bum be-dum bum)
為什麼我有這種感覺?
Im going crazy now (Bum bum be-dum bum bum be -dum bum)
我就快要瘋了
No more gas in the rig
船具瓦斯消失殆盡
Cant even get it started
就算不能啟動
Nothing heard nothing said
不曾聽見什麼不曾說過什麼
Cant even speak about it
就算不能言論
All my life on my head
我的生活有我的主張
Dont want to think about it
不想去思考那些
Feels like Im going insane
感覺我就要精神錯亂
Yeah
Yeah
Its a thief in the night
就像一個竊賊在夜晚中
To come and grab you
攫取你
It can creep up inside you
他可能在你體內爬行
And consume you
毀滅你
A disease of the mind
讓你心智耗弱
It can control you
控制著
Its too close for comfort
壓迫著
Throw on your break lights
披著殘破的光芒
Were in the city of wonder
我們在一個奇妙的城市
Aint gonna play nice
如果不好好演奏
Watch out you might just go under
小心你可能就會失敗
Better think twice
請慎重考慮
Your train of thought will be altered
你的思路將被修改
So if you must faulter be wise
做個聰明的罪人
(Your mind is in) disturbia
你心神不寧
Its like the darkness is the light
就像光明中的一絲黑暗
Disturbia
心神不寧
Am I scaring you tonight
今晚我是否驚嚇了你
Your mind is in disturbia
你心神不寧
Aint used to what you like
和你喜歡的不同
Disturbia
心神不寧
Disturbia
心神不寧
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Faded pictures on the wall
褪色的圖片掛在牆上
Its like they talkin to me
像他們對我的想法
Disconnectin your call
隔絕未知的號碼
Your phone dont even ring
你的電話不再想起
I gotta get out
我必須掙脫
Or figure this ** ** out
該死的象徵
Its too close for comfort
壓迫著
Its a thief in the night
就像一個竊賊在夜晚中
To come and grab you
攫取你
It can creep up inside you
他可能在你體內爬行
And consume you
毀滅你
A disease of the mind
讓你心智耗弱
It can control you
控制著
I feel like a monster
我感覺像個怪物
Throw on your break lights
披著殘破的光芒
Were in the city of wonder
我們在一個奇妙的城市
Aint gonna play nice
如果不好好演奏
Watch out you might just go under
小心你可能就會失敗
Better think twice
請慎重考慮
Your train of thought will be altered
你的思路將被修改
So if you must faulter be wise
做個聰明的罪人
(Your mind is in) disturbia
你心神不寧
Its like the darkness is the light
就像光明中的一絲黑暗
Disturbia
心神不寧
Am I scaring you tonight
今晚我是否驚嚇了你
Your mind is in disturbia
你心神不寧
Aint used to what you like
和你喜歡的不同
Disturbia
心神不寧
Disturbia
心神不寧
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be- dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be -dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Release me from this curse
把我從這個詛咒中釋放
Im trying to remain tame
試著維持
But Im struggling
我掙扎抵抗著
You cant go go go
如果可以
I think Im going to oh oh oh
我將跟隨你
Throw on your break lights
披著殘破的光芒
Were in the city of wonder
我們在一個奇妙的城市
Aint gonna play nice
如果不好好演奏
Watch out you might just go under
小心你可能就會失敗
Better think twice
請慎重考慮
Your train of thought will be altered
你的思路將被修改
So if you must faulter be wise
做個聰明的罪人
Your mind is in disturbia
你心神不寧
Its like the darkness is the light
就像光明中的一絲黑暗
Disturbia
心神不寧
Am I scaring you tonight
今晚我是否驚嚇了你
(Your mind is in) disturbia
你心神不寧
Aint used to what you like
和你喜歡的不同
Disturbia
心神不寧
Disturbia
心神不寧
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be -dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum