The Riddle
Nik Kershaw
Nik Kershaw
The Riddle
謎語
我擁有強健的雙臂
i got two strong arms
擁有巴比倫的庇佑
blessings of babylon
時光流轉
with time to carry on
罪惡與錯誤鞭撻著
and try
我不斷嘗試
for sins and false alarms
於是,美利堅勇敢
so to america the brave
聰明的人活了下來
wise men save
在河畔的樹旁
near a tree by a river
地上有個洞
there's a hole in the ground
裡面是個年邁的老農
where an old man of aran
他走來踱去
goes around and around
夜幕中
and his mind is a beacon
他的心是一盞明燈
in the veil of the night
出於一種奇異的風尚
for a strange kind of fashion
他亦正亦邪
there's a wrong and a right
可他從未,從未為你而戰
but he'll never, never fight over you
我為我們準備了計劃
i got plans for us
那些洗碗槽的夜
nights in the scullery
那些取代我的白晝
and days instead of me
我只知道,我們探討的
i only know what to discuss
不是別的,只有光
of for anything but light
聰明的人為你而戰
wise men fighting over you
不像我
it's not me you see
不像你當作情人的我
pieces of valentine
我僅僅用一首自己的歌
with just a song of mine
來埋葬燃燒的歲月
to keep from burning history
來埋葬石油和黃金的季節
seasons of gasoline and gold
聰明的人蜷曲
wise men fold
在河畔的樹旁
near a tree by a river
地上有個洞
there's a hole in the ground
裡面是個年邁的老農
where an old man of aran
他走來踱去
goes around and around
夜幕中
and his mind is a beacon
他的心是一盞明燈
in the veil of the night
出於一種奇異的風尚
for a strange kind of fashion
他亦正亦邪
there's a wrong and a right
可他從未,從未為你而戰
but he'll never, never fight over you
不需要你們來計劃
i got time to kill
我有時間去殺死
sly looks in corridors
走廊上一張張狡黠的面孔
without a plan of yours
有隻黑鳥在藍鳥山上歌唱
a blackbird sings on bluebird hill
唱著大自然的讚歌
thanks to the calling of the wild
聰明人的孩子
wise mens child
在河畔的樹旁
地上有個洞
[02:53]near a tree by a river
裡面是個年邁的老農
[02: 55]there's a hole in the ground
他走來踱去
[02:57]where an old man of aran
夜幕中
[03:00]goes around and around
他的心是一盞明燈
[03:02]and his mind is a beacon
出於一種奇異的風尚
[03:04]in the veil of the night
他亦正亦邪
[03:07]for a strange kind of fashion
可他從未,從未為你而戰
[03:09]there's a wrong and a right
在河畔的樹旁
[03:32][03:11]but he'll never, never fight over you
地上有個洞