The Citizens
I can see the rainclouds over
我可以看見烏云密布,
The grey chased away the colors
灰暗擊敗了色彩,
Its hailing and storming all on the citizens
正向人們發起總攻。
Leaving them running for their umbrellas
人們為了自己的傘而奔走。
Hold on, hold on
“頂住呵,頂住呵”
she said to me
她對我說,
Wont be long, wont be long
“不會太久,不會太久”
Till we all will see
直到我們看見,
The colors will return to their owners
笑臉重新掛回天空。
And citizens emerge from the covers
人們從被窩裡不堪地鑽出來,
I can see the fear take over
我可以看見他們充滿了恐懼,
Hearts hardened to the sound of closeness
漸漸地對親人的聲音感到麻木,
Its aching and pounding all on the citizens
所有人都無比困乏。
Leaving them wishing they had a lover
讓他們希望有一個小情人,
Hold on, hold on
“堅持呵,堅持呵”
She said to me
她對我說,
Wont be long, wont be long
“不會太久,不會太久”
Till we all will see
直到我們看見,
The lovers will emerge from their silence
這對戀人從沉默中走出來。
And citizens return from their covers
人們三三兩兩的回家了,
And the lights on the streets go dark
街上的燈光變暗了,
But all the heaviness is in my heart
卻只是我們的心太困乏。
And the colors on the leaves are grey
樹上的葉子也是深灰的,
But I hold heaven in my heart today
但今天,我將天堂留在了心裡。
And the rainclouds begin to pour
烏雲傾盆而下,
And the greyness defeats us all
灰暗讓我們跌倒,
And I know she said that its okay
我知道她說:“嘿,沒事的。”
But Ill take anything she will say
但是,我願意接受她任何話。