かえりたい場所
編曲: SHIKI
水平線から咲き出したおひさま
從水平線上萌芽初開的太陽公公
波のコーラスで目覚める翡翠の山
在波浪的和聲下醒來的翡翠之山
さえずり見下ろす世界は
啼叫聲所俯視的世界
キラリ、きれいだね
閃閃地非常美麗呢
だけど不安なささやき...
可不安的沙沙細語…
森からザワザワ聴こえるよ
卻從森林的方向簌簌傳來了
葉っぱも元気がないみたい
葉子們也好像沒有精神的樣子
この空から笑顔よ屆け
笑容啊請從天上傳達吧
あふれる緑や、海の碧
滿滿的翠綠、海的碧藍
まざり合い地球を描く
彼此相混合描繪成地球
ここはみんながかえりたい場所
這裡是大家都想要回到的地方
お手當てしようよ
讓我們為它療傷吧
ココロをかさね
心意相合
力あわせて
齊心協力地
つむいで未來
交織出未來
鳥も人も大地もつながってる大空の下で
在鳥與人與大地都相連在一起的這片天下
ちっぽけだって
讓即使微不足道
大事ないのち
亦珍貴的生命
一つ
一個
一つ
一個
輝かそう
地綻放吧
雨色(あまいろ)著替えて
披上雨滴色外衣
まっすぐ伸びる虹
筆直向前伸的彩虹
くちばしで運ぶタネから芽生える花
從鳥喙所運來的種子萌生的花朵
タンポポ綿毛がそよげば
蒲公英的冠毛若微微搖動
フワリ、やさしいね
便輕盈、感到柔和呢
こんなのどかな時間と...
願它能和這恬靜的一刻…
愛しさ束ねて行けるように
與心愛之情一起成對而去
豊かな実りと四季の色
豐收的果實與四季的顏色
ありがとうを伝えにゆこう
去只為傳達這一聲謝謝吧
ぬくもりと願いたずさえた
輕輕捎上了這份溫暖與願望
羽根広げつつみ込みたいすべてを
羽毛展開只為容納這世上的一切
明日のためにまもりたい場所
為了明日而想要守護好的地方
ぎゅっと支えあおう
彼此緊密地扶持吧
どこにいたって
無論身在何方
キズナは強く
紐帶都緊緊地
結ばれている
被維繫在一起
川も雲も空気も大切だよ無駄は何もない
河流雲朵空氣都很重要沒有多餘的存在
ありふれてても
即使它隨處可見
素敵なもの
美好的事物
かけがえない仲間がいる
無可替代的伙伴就在身邊
快看夜空中希望正閃閃發亮
ほら夜空に希望がきらめいてる
快看夜空中希望正閃閃發亮
この地球(ほし)生まれて
出生在這顆地球
出逢えたこと
有了這場相遇
愛を手渡したいずっと
想要親手把愛交付永遠
さあ、一緒にたどりつこう
來就讓我們一起尋向它吧
ここはみんながかえりたい場所
這裡是大家都想要回到的地方
お手當てしようよ
讓我們為它療傷吧
ココロをかさね
心意相合
力あわせて
齊心協力地
つむいで未來
交織出未來
鳥も人も大地もつながってる大空の下で
在鳥與人與大地都相連在一起的這片天下
ちっぽけだって
讓即使微不足道
大事ないのち
亦珍貴的生命
一つ一つ輝かそう
一個一個地綻放吧
生きてくここから/ 生きていく
要活下去從此開始/ 一起活下去
また何度だって笑いあおう
不管是幾次都要在(再)一起歡笑