我看眾生枉得人生
I see human beings living their lives in vain
心行愚癡不思親恩
Ignorant in mind and in conduct, they are oblivious to their parents' kindness
有大恩德不生恭敬
Despite receiving such immense kindness, they show no reverence
忘恩負義啊不孝不順
Without gratitude, they are disrespectful and rebellious
母親懷胎十月苦辛
The mother endures pregnancy for ten lunar months
起坐不安心神難寧
She has neither peace of mind nor comfort
飲食無味似受重病
Food loses its taste to her and she feels ill
十月懷滿啊臨盆在即
After ten lunar months, the excruciating delivery is imminent
疼痛難忍血流滿地
The pain during labor is unbearable and she bleeds profusely
恐遭無償嚎叫不已
Crying in agony, she fears the worst
受如是苦生下兒身
It is through these torments that the mother gives birth to her child
咽苦吐甘茹苦含辛
She endures misery but gives comfort, shielding her child from suffering
洗濯不淨不畏污穢
She washes and cleans her child without concern for the filth or stench
忍寒忍熱不捨兒哭
She endures bitter cold and sweltering heat to keep her child from discomfort
幹處兒臥濕處母眠
She gives the dry place to her child while she herself sleeps in the damp
三年之中兒吮母乳
For three years, the child draws nourishment from the mother's milk
乳是母血子長母悴
The milk comes from the mother's essence, so the mother grows haggard as her child grows
由嬰兒童乃至成年
It is like this throughout the child's life: from infancy to adulthood
教導禮儀望子成龍
The mother teaches her son proper manners and carries high hopes for his future
婚嫁營謀啊望女成鳳
She plans for her daughter's marriage, with high hopes for her aswell
兒受病魔父母憂心
When the child becomes ill, mother and father are filled with anxiety
憂極病生猶掛兒身
Even if they themselves fall sick from the stress their concern for the child's health continues
子若病除母病方愈
Only after the child recovers does the mother's own ailing health improve
如斯養育啊願早成人
Like this, the parents bring up the child, wishing only to see him mature into adulthood