Одинокий кофе за столом.
孤零零的一杯咖啡放在桌旁
Мне напомнит, что мы не вдвоём.
提醒著我,我們不再成雙成對
Мне напомнит, как мы обманули дни.
提醒著我,我們是如何度過那些日子的
或許現在你在和別人分享著你的夢
Ты наверно с кем-то делишь сны.
而這是我夢寐以求的
О которых так мечтали мы.
你我都要記住這一切
О которых всё же помним я и ты.
我失去了理智,我快瘋了
而寒冬,卻不理解我為何這樣
С ума, я схожу с ума.
我想再次投入你的懷抱
А эта зима, меня не понимает.
我不斷的麻痺我自己
Опять я в твоих руках.
但你放開了手
Спросить бы мне себя,
我企圖佔據你的夢
Но ты не отпускаешь.
不要拋棄我,我感到空虛
也不要在聯繫列表中尋找我
Я попрошу тебя забрать мечты.
我們沒法擺脫對方
Не оставляй мне чувства пустоты.
我原諒你消失在看不見摸不著的空氣中
И не ищи меня в контактах,
我只能在夢中與你相遇
Нам так не спастись.
你我都要記得這一切
我失去了理智
Я растворяюсь в воздухе, прости.
而寒冬卻不理解我
И мне необходимо видеть сны.
我想再次投入你溫暖的懷抱
О которых всё же помним я и ты.
我不斷的麻痺自己
而你卻鬆手了
С ума, я схожу с ума.
樂曲
А эта зима, меня не понимает.
我徹底瘋掉了
Опять я в твоих руках.
寒冬不理解我
Спросить бы мне себя,
我想再次在你的懷中甦醒
Но ты не отпускаешь.
我不斷的麻痺自己
我瘋掉了,我瘋掉了
~ М У З Ы К А ~
寒冬仍然不理解我
我想你的懷抱了
С ума, я схожу с ума.
我麻痺著自己
А эта зима, меня не понимает.
而你卻是真的離開我了
Опять я в твоих руках.
那杯咖啡孤獨的矗立在那
Спросить бы мне себя...
提醒著我,我們早已分道揚鑣
С ума, я схожу с ума.
А эта зима, меня не понимает.
Опять я в твоих руках.
Спросить бы мне себя,
Но ты не отпускаешь.
Одинокий кофе за столом.
Мне напомнит, что мы не вдвоём...