The World I Used to Know
We've been living in the shadows everyday
整日留存於陰影之間
Are we ever gonna learn from our mistakes?
我們能否從錯誤中學習
Our innocence, our ignorance were lost but they'll be found
無辜,無知已經不見,而它們又將會被尋見
The innocence of years we spent
我們度過的數年的天真
I remember the day
我銘記著那天
between the past and the pain
在過去與痛苦之間
We were never afraid of places unknown
我們未曾懼怕未知的世界
There was nothing to fear
沒有什麼需要懼怕
There was faith in the air
堅定信念環繞我們四周
We will never be scared of letting go
我們不會害怕去放手
What happened to the world I used to know?
我所認識的世界,發生了什麼
What happened to the world I used to know?
曾經的那個世界,改變了什麼
What happened to the world I used to know?
我認識的的世界,發生了什麼
We've been given all these chances everyday
我們每天都被給予這些機會
Another step to take in this could change
另一需要邁出的一步會帶來改變
Our innocence, our ignorance were lost but they'll be found
我們的天真與無知都已不見,可它們還會被找到
The innocence of years we spent
我們度過的數年的天真
I remember the day
我銘記著那天
between the past and the pain
在過去與痛苦之間
We were never afraid of places unknown
我們從未懼怕未知的世界
There was nothing to fear
沒有什麼需要懼怕
There was faith in the air
堅定信念環繞我們四周
We will never be scared of letting go
我們將不會害怕去放手
What happened to the world I used to know?
我所認識的世界,發生了什麼
Even though it's not the same
即使它與過去的不再相同
Remember when we made our first steps
記住那個時刻,我們邁出的第一步
It's always just a thought away
那隻是一個想法的距離
holding on to never forget
堅持住,永不忘卻
I still feel it now
我仍能感受到它
I remember the days
我銘記著那天
between the past and the pain
在過去與痛苦之間
We were never afraid of places unknown
我們從未懼怕未知的世界
There was nothing to fear
沒有什麼需要懼怕
There was faith in the air
堅定信念環繞我們四周
We will never be scared of letting go
我們將不會害怕去放手
What happened to the world I used to know?
我所認識的世界,發生了什麼
What happened to the world I used to know?
曾經的那個世界,改變了什麼
We were living in the shadows everyday
我們曾一度在陰影中生存
Are we ever gonna learn from our mistakes?
而我們能否從錯誤中學習
What happened to the world I used to know?
我所認識的世界,發生了什麼