Move - Album Version
Intro: Q-Tip
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo , here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Verse 1: Q-Tip
I 'm just a brotherman, descendant of the motherland
我只是個故土後裔的兄弟
I **** with blackberries and dimes and butter tens
我喜歡黑美人和十分美女
Good on my right and trouble on my other hand
我一手執善一手執惡
Life is a tight rope I'm dyin' the balance in
生活是一根緊繃的繩索而我在努力控制平衡
And by the end hopefully I be the balance-man
到最後我希望我能平衡好這一切
A simple dude who can exude the talents and
一個能發揮才華的簡單的人
I am the captain of the hot blooded caravan
我是熱血商隊的隊長
Spread in a different look to charred and battered lands
在燒焦和被摧毀的土地上傳播不同的面貌
It's outta function I see girls that can top it off
這不起作用我看到女孩能做得更好
I hold mines while these cowboys pop it off
我守著礦山而這些牛仔把它炸開
You just a movie-dude claimin' that you pop-soft
你只是那種電影角色裡的軟蛋
This shit's like cold grits without the hot sauce
這東西就像沒有辣醬的冷麥片
This government seems to me like it's off course
在我看來,這個政府似乎偏離了軌道
Hook: Q-Tip
Come on , come on, let's move! And get down (like it's off course)
來吧,我們來跳舞,蹲下去
Come on, come on, let's move! (This government) and get down
來啊,讓它更順滑,做個下蹲
Come on, come on, let's move! And get down (ride with me)
來吧,讓我們繼續,和我一起
Come on, come on, let's move! And get down
來啊,讓它更順滑,做個下蹲
Verse 2: Q-Tip
Your dubious style may rock for right now
你可疑的風格現在可能很流行
But in the long run, you really lost one
但從長遠來看,你真的會輸
Jamaica, Queens, man, land of the tossed gun
牙買加,皇后區,擲槍之地
It's never easy, po-lice not sees we
這從來不容易,警察看不見我們
Go through the checkpoints birds flip to po nine
通過檢查站,小鳥繞過了警察
I got a bad bird nicknamed her sunshine
我有一隻壞鳥取名叫陽光
I treats her so kind sweetening her at nighttime
我對她太好了,在晚上給她甜頭
Into the right tunes we hit the right rhymes
進入正確的曲調,我們擊中正確的韻律
I dig her fashion smash into my memory
我把她的時尚深深地銘記在心
And in the club shorty stays real into me
在俱樂部裡,小女孩對我很認真
A humble dude and never will pretend to be
一個謙虛的人,永遠不會假裝
The type of artist that's desired for the industry
這個行業所需要的藝術家類型
Came in this ****a me and I'm a leave me
進來聽我講這些,而我還是一人
And in the end B you would believe me that I'm a leave me
最後你會相信我,我會孤軍奮戰
So what's a industry if the listeners will always stand beside me?
那如果聽眾一直站在我身邊,這個行業會是怎樣呢?
Hook: Q-Tip
Come on, come on, let's move! And get down
來吧,我們來跳舞,蹲下去
Come on, come on, let's move! And get down
來啊,讓它更順滑,做個下蹲
Come on, come on, let's move! And get down
來吧,讓我們繼續,蹲下去
Come on, come on, let's move! And get down
來啊,讓它更順滑,做個下蹲
Outro: Q-Tip
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Here we come yo, here we come
我們來了喲,我們來了
Verse 1
Gather around, the Renaissance man has finally appeared
聚在一起,文藝復興的使者終於出現了
And I'm astonishing rap characters are cause of the tears
我很驚訝說唱中的人物會令人落淚
Quasimodo and the quotables excrete from my mouth
卡西莫多和引用名言從我口中脫出
And no doubt, we rubbed you wrong and rubbin you out
毫無疑問,我們糾正你的錯誤並指引正確的道路
To try to tackle such a problem is a foolish goal
試著解決這樣的問題是愚蠢的
And when the opposition's Abstract, bless your soul
當你的對手是抽象詩人時,為你的靈魂祈禱吧
There are degrees of MCs but none on the level
有很多說唱歌手,但不是一個檔次
Of the other vocalist, precious like metal
而其他的主唱,像黃金一樣珍貴
Makin all my rounds through the towns like physician
我像醫生一樣在鎮上巡視
I be curing impure emcees, plagued with disease
我治療那些劣質的說唱主持人
So take a spoonful of Poet Penicillin and
所以使用一劑詩人的青黴素
Sit back and listen to your man as I fill it in the Renaissance..
坐著聽好我怎樣去完成說唱的文藝復興
R-r- rap, Renaissance...
說唱的文藝復興
This is the Renaissance..
這就是文藝復興
This is the Renaissance..
這就是文藝復興
Verse 2
So here we go, now
現在我們開始吧
It is the Midnight Marauder on the scene
這一幕是午夜掠奪者
Geographically earthed in a place called Queens
我們在一個叫皇后區的地方著陸
I was formed with my principles, way I displayed
我按自己的原則來表達
How I used to MC where all the other kids played
在其他孩子玩耍的地方說唱
Cause I was way too ill, so I would hone my skill
因為我太遜了,所以我磨練自己的技術
And go out in the park and let my chemicals spill
到公園裡去展示自己的能力
Right there, on Farmers Boulevard, I made my mark
在農民大道上,我留下了自己的足跡
Two dudes, niggas would dip from us, me, and NARCS
兩個傢伙和我們混在一起,還有告密者
And then my, legend would grow on the A-train line
我的傳奇在A線鐵路開始
Where brothers would gather to see me blowin nicks and dimes
兄弟們聚在那裡看我表演
It was me, Big, Pete, Tanya, and Sir Ibu
我和Big,Peter,Tanya還有Sir Ibu
And the heat of the cipher, I was not libel
說唱圈的熱度,我可沒有誇大
From all the casualties of the dutty MCs
從底層的說唱歌手傷亡中走出
I split the train car like Moses did the Red Sea
像摩西過紅海那樣穿過火車車廂
So get it in ya head, we gon' rock the dead
到達你的腦海裡,我們要喚醒死者
Night of the living MCs', the weak ones fled
復甦的說唱歌手之夜,弱者逃跑
And the stage is the pulpit, Renaissance won't quit
舞台就是講壇,復興運動不會停止
We gon' baptize y'all for your benefit
我們要給你洗禮
We been aligned and assigned to change
我們一起同行去改變
Rearrange all your molecules like Dr. Strange
像奇異博士一樣重新排列你的分子
Making cultures move, if you disapprove
文化改變,如果你不同意
You can keep loudmouthin, ain' t gon bust a groove
你可以高談闊論,不為所動
You see the object of the game is we don't see it as one
你看遊戲的目的是因為我們沒把它看作一個整體
We don't quit, bullshit, and we never lost, son
我們不會放棄,從未迷失
Deeper than the oceans and expand like air
比海洋更深刻,像空氣一樣擴散
We be vast indeed and if your hearing's impaired
我們很強大就算你有聽力障礙
We got the perfect remedy for you tonight
今晚我們為你找到了最好的治療方法
Just put your ear to it, it's like dynamite
把你的耳朵湊過來,它就像炸彈一樣
And it's the Renaissance Rap
這就是複興說唱
Uh , uh, it's the Renaissance...
這就是文藝復興
It is the Renaissance
文藝復興
Uh...cause it's the Renaissance
因為這是文藝復興
It's the Renaissance...Rap
復興說唱
It is the Renaissance Rap...
復興說唱
Verse 3
Now lookin at ya clock, you know that it's time
現在看看時鐘,你知道是時候了
To hear real ill beats combinated with rhymes
聽真正的好節奏和韻律的結合
Brought to you by the person at the T-O-P
帶你去見見頂端的人
That be G-O-D, and I be T-I-P
那就是上帝,而我是指路者
The promoter of the flyness, witness wit iris
飛升的推動者,和伊麗絲一起見證
Of this lame and he came, but I'm the royal highness
然後他來了,但我是殿下
Don't'cha ever forget, who put the pep in ya step
永遠不要忘記,誰給你前進的動力
We made it cool to wear medallions and say hotep
我們驕傲地戴上獎章並保持平常心
And this beat is suh'thin that you can't recover up from
這個節奏是你無法複製的
You better off joinin the force because we can't be done
你最好加入這股力量因為我們不會停止
Listen, we on this mission and it's a go
聽著,我們身負重任現在開始吧
So welcome to the Renaissance in stereo
歡迎來到立體聲道的文藝復興
It's the Renaissance
文藝復興