Evergreen Cassette (Tape Mix)
If I mistook
如果是我認錯了
The sun for a mango
那屬於芒果的陽光
I'd fly up there and reach for it too
我會飛向那去摘下它
It's the story of something older
這是一個古老的故事
And bigger than me and you
比你我都更老一些
And you told it
然後你告訴我
In a letter
一封信中
In the form of an evergreen cassette
有一盒不老的磁帶
And I played it
我播放了它
In the morning
在一個清晨
Till after the sun would set
直到夕陽西下
See mother I believe
母親我相信
That half of everything I hear is true
我聽見的雖是虛無縹緲
Between you and me
但在你我之間的
I believe the anecdotes too
奇聞軼事我都相信
If time time could be bent with the drop of a tear
如果時間能夠讓淚水流在房裡
You'd see it rained in our house for a year
你會看見我們的房裡下了整整一年的大雨
This is the sound of the beating you'd hear
這就是你聽見的滴答聲
All the tapes we've taped over all of our hopes and our fears
用磁帶錄下了我們之間的愛和恐懼
The open veranda's been flooding for years
滲水好些年的陽台上
I always hope that I'd see you here
我一直期盼你會出現
In the veranda
在陽台上
In the midnight heat
在午夜的悶熱裡
Cousins and I would wait for the rain
我和兄妹在等待一場雨
Singing songs about America
唱著祖國的歌曲
And then the first drops came
當第一滴雨降落時
So don't worry
別擔心
Even though you were
即使你
Oceans and continents away
與我相隔千山萬水
I heard evergreen hits lullabies
我還是能聽見不變的搖籃曲
And everything you had to say
和你說的每一件事
See mother I believe
母親我相信
That half of everything I hear is true
我聽見的雖是虛無縹緲
Between you and me
但在你我之間的
I believe the anecdotes too
奇聞軼事我都相信
If they get you through
如果他們遇見了你
If time time could be bentwith the drop of a tear
如果時間能夠讓淚水流在房裡
You'd see it rained in our house for a year
你會看見我們的房裡下了整整一年的大雨
This is the sound of the beating you'd hear
這就是你聽見的滴答聲
All the tapes we've taped over all of our hopes and our fears
用磁帶錄下了我們之間的愛和恐懼
The open veranda's been flooding for years
滲水好些年的陽台上
I always hope that I'd see you here
我一直期盼你會出現
But time time can't be bent with the drop a tear
如果時間能夠讓淚水流在房裡
And though you say you missed out all of those years
雖然你說你錯過了這些年的時光
Your voice on the tapes always kept us near
磁帶裡你的聲音總能將你帶來我身邊
See mother I believe
母親我相信
That half of everything I hear is true
我聽見的雖是虛無縹緲
Between you and me
但在你我之間
I believe in everything you do
我相信你做過的一切