アヤノの幸福理論 (翻唱版)
思い出していたのは
/回憶起來的
また、家族の事
/依舊是,家人的事情
「アヤノはお姉ちゃんだから
/「文乃是姐姐,所以,
皆の事、よろしくね」
/要好好照顧大家哦」
赤煉瓦の壁小さな家の中で
/紅磚牆小小的房子裡
ひそひそ話そう秘密の作戦みたいに
/竊竊私語像是秘密作戰一樣
連れて來られた三人の真っ赤な目には
/被帶來的三人鮮紅的眼中
大人に隠していた過去がある
/隱藏著大人所不知的過去
怯えた顏で「僕は化物だから」
/帶著膽怯的表情說出「我是怪物」
私は告げる「そんなことはないよ」って
/我卻說「才不是那樣」
「真っ赤な色は主人公の色だから、
/「因為鮮紅是主角的顏色,
怯えていなくても、良いんだよ」
/所以不用害怕,也可以的哦」
面白い事悩んでは
/煩惱著該講什麼有趣的事
今日もお姉ちゃんぶって
/今天也努力地扮演著姐姐
「ほら、見ていて」
/「快,看我的」
赤いマフラー巻き付けた
/戴上了紅色的圍巾
「秘密組織みたい!」
/「像秘密組織一樣!」
茜色、染めて、始めよう
/赤色,開始,浸染吧
小さな「ヒーローのフリ」だけど
/雖然只是微小的「扮演英雄」
「少しでも、また笑えたら」って/今日も家族でいよう
/「哪怕只有一點點,能讓你們再露出笑容的話」今天也繼續當一家人吧
「少しでも、また笑えたら」って/今日も家族でいよう
/「哪怕只有一點點,能讓你們再露出笑容的話」今天也繼續當一家人吧
「幸せ」を願おう、先にある未來が
/祈願「幸福」吧,哪怕接下來的未來
どれだけ悲しくても
/是何等的,悲傷也好
「このことは秘密だよ」
/「這件事情要保密哦」
楽しくて陽が沈んだ
/歡鬧著日漸西沉
春風巡り大人になった世界は
/春風再次來到長大了的世界
理不盡に曲がる誰かの陰謀みたいに
/蠻橫地歪曲像是某人的陰謀一般
膨らんで消えた愛する人の涙は
/落下然後消失心愛之人的淚水
誰も気付けなくて、黒くなる
/不被任何人發現地,逐漸變得漆黑
狂い出していた気付いたらもう
/覺察到早已發狂的但卻
誰にも言えなくて
/已經無法再向任何人傳達
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
/「討厭,討厭啊。崩壞什麼的」
幸せの終わる世界が來る
/幸福終結的世界到來
「茜色、お願い。これ以上、
/「赤色,拜託了。請不要再,
誰かの未來を壊さないで」
/繼續破壞任何一個人的未來了」
泣きながらまた、考える
/低泣著,又再思量
笑顏に隠したまま
/繼續以笑容來隱藏
「赤目色、それが私なら
/「赤目色,如果是我的話
誰かの未來を救えるかな」
/能夠拯救,某人的未來嗎」
不器用で、情けない
/這是笨拙,而又可悲的
獨りぼっちの作戦だ
/孤身一人的作戰
.
私が消えたあの日の秘密組織は
/我消失了那一日的秘密組織
ちゃんと笑って暮らせているのかな
/有好好地笑著生活著嗎
きっと、私は怒られちゃうなぁ
/大家,一定會生我的氣的吧
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
/可是,我有好好地變成「姐姐」吧
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
/可是,我有好好地變成「姐姐」吧
思い出してみようあの好きだった言葉
/試著回想起來吧那句喜歡的言語
「幸せ」ってなんだか不思議
/「幸福」真是不可思議
明日のこと、好きになれる
/又能再,喜歡上明天了
終わり
/結束