Sink into Dreams
今日的我是否確實存在
Bin ich noch immer am Leben,
明日於我又是否是奢求?
Wird es einen Morgen geben?
我又是否深陷在了
Oder versink' ich in Träumen,
那我為自己而營造的夢境當中?
Die meine Gegenwart formen?
這看似無盡的悸動
究竟何時才是盡頭?
Wann ist es endlich vorüber
我希望一日我將成熟
Mit diesem ewigen Fieber?
為此而不惜化繭沉眠…
Ich wünscht', ich würde erwachen,
我究竟是誰?我可以成為誰?
Doch dafür müsst ich ja schlafen...
不要給我啟示,讓我自己探尋…
你究竟是誰?你又要去向何方?
Wer nur bin ich, wer kann ich sein?
我再也不願孤身一人!
Lass mich raten, nichts zu sagen...
愛在何處?希望又是何物?
Wer nur bist du, wo willst du hin?
我是否擁有,抑或二者皆無?
Ich will nicht alleine leben!
放棄愛,捨棄希望…
信心才是我的渴望!
Was ist Liebe, was ist Hoffnung?
Hab ich alles oder doch nichts?
Gebe ich auf, lass ich sie raus...
Ich verlang' nach Zuversicht!