Isabel's Moment
Maybe it's over
也許一切已經結束了
Maybe it's not
亦或者還尚存轉機
But hope is a thing that you find when you're sober
可只有在你頭腦清醒時才能找見希望
And your clothes are still in my drawers
你的衣物還留存在我屜櫃裡
Like you're haunting my home
正如你的氣息仍遊蕩我家中
I'd be amazed if you walked through those doors
若是你突然從門後走出我必會大吃一驚
Like 'Hey, how's it going?'
然後問到“嘿近來如何?”
But you haven't come over
但這都只是我的幻想
Maybe I'm dumb,
或許我已失去語言能力
You can't choose your love like a phone number
你並不能如挑選號碼般抉擇愛情
And I'm still trying to draw all the lines
我仍然還在嘗試將友人與愛人劃清界限
Through my friends and my lovers
It ain't clear how we feel
哪怕我們一直陪伴在彼此身旁
When we spend all this time with each other
可我卻仍難界定對你是何感覺
Is it how it's gonna be?
這一切是否本該如此?
(Is it how it's going to be?)
這一切是否命中註定?
(Is it how it's going to be?)
我們是否本該錯過?
Is it how it's gonna be?
這或許已寫在星運?
(Is it how it's going to be?)
這一切是否本該如此?
(Is it how it's going to be?)
這一切是否命中註定?
(Is it how it's going to be?)
我們是否本該錯過?
How it's gonna be?
這或許已寫在星運?