エターナルセーラームーン月野うさぎ ポエム
あなたに會いたい
想見你
ちょぴり寂しい夜はそっと目をつむってみるの
在寂寞的夜晚閉上眼睛
あなたの胸はとっても暖かくて、優しく背中を耐えてくれる
你的胸膛非常溫暖,溫柔地支撐著我的後背
溫もりだけで、あなたたってわかるの
只靠溫暖,你也懂得
やっぱりそばにいてくれたんだね
果然是在身邊呢
いつも見守ってくれてたんだね
你一直守護著我
ちっと照れくさいけど、顔をうずめたりして、へっ
雖然有點害羞,但也會把臉埋起來,嘿嘿
あなたの暖かさをいっぱいに感じて
感受著你的溫暖
よっくり目を閉じるの
閉上眼睛
優しい宵様の匂い、こんなにもあなたのそばに感じる
溫柔的夜晚的氣息,是這樣在你身邊感受到的
もっと抱きしめて、髪をくしゃくしゃにして。
再抱緊些,頭髮弄得亂糟糟的
好き、大好き、愛してる
喜歡你,我喜歡你,我愛你
うん…でも、もっと強い言葉を知らないから、もっとおかしいな
嗯…但是,我不知道更有力的說法,有點奇怪吧
柔らかな宵様の匂いに包まれて、とても素直になれる
被柔和的傍晚的味道包圍著,變得坦率起來了
素直になって、また頑張ていけるよ
這樣坦率地堅持下去哦
強くなんかない、私はおっちょこちょいて、そそっかしくて、
並不堅強,我啊,是冒冒失失、迷迷糊糊的、
いつまでたっても大人しくなれない女の子。
永遠都不會成熟的女孩子。
精一杯頑張ってるだけ、それだけ。
只有竭盡全力地努力,僅此而已。
寂しくなんかないよ。
不會寂寞的。
あなたは、私を見ていてくれる、私を抱きしめてくれる。
你在,會看著我,擁抱我。
だから、大丈夫。
所以,沒關係的。
泣きたくなるくらい、お月様が綺麗な夜は、
月亮美麗得讓人想哭的夜晚,
そっと目をつむってみるの、そっと目をつむってみるの。
輕輕閉上眼睛,閉上眼睛
だから、大丈夫だよ、大丈夫だよ。
所以,沒關係,沒事的。