aloha
So lover where's your fate
親愛的,哪裡才是你的歸宿
Have you moved
你已經離開我了吧
It's been a while since I've had this good
距離我得到這個消息時,已過了些時日
'Cause with love gave you something gold
我知道愛會給你些許美好
Saw you wrap it all up and take it
看你深陷其中,無法自拔
Suddenly sorry suddenly as I feel
時而突然感到抱歉,又突然與我感同身受
You are free now so now
即使你如今已逃離愛的囹圄
Suddenly sorry suddenly as I feel
你還是會突然患得患失吧
You are free now go
即使你如今已逃離愛的囹圄
All you have to give
你也該付出你的代價了
The aloha the aloha
再見,再見
The aloha the aloha
再見,再見
Things you found you feel it younger
恍若重返青蔥歲月
And you begin to wonder
這時候你開始冥想
What is it you want to love
什麼才是你真正追求的
What is it you want to love
什麼才是你真正呵護的
What is it you want to love
什麼才是你真正熱愛的
Suddenly sorry suddenly as I feel
突然,你又感到懊悔與抱歉
You are free now so now
是吧,即使你已經逃離了愛的囹圄,你仍會如此
Suddenly sorry suddenly as I feel
時而突然感到抱歉,又突然與我感同身受
You are free now go
即使你如今已逃離愛的囹圄
All you have to give
你也該付出你的代價了
The aloha the aloha
再見,再見
The aloha the aloha
再見,再見
You release you give yourself away
你釋放出“本我”,試圖逃避一切
To the rhythms of the world
隨波逐流,人云亦云
Adored by the sun rays
想要崇拜光明,摒棄黑暗
What's left to do to feel it all
剩下要做的就是感受如今你所導致的這般光景
Your life now to die as dust
不過你的生活已被塵埃所掩埋
Nothing less or something more
空空如也卻又無比'充盈'
Something more
無比“充盈”