夜もすがら君想ふ
詞:西沢さんP
曲:西沢さんP
僕が生まれる前よりも
像是從我誕生前的
ずっと昔から続くように
很久以前延續至今似的
そういつも傷付け合って
總是那樣彼此傷害
また愛し合うのさ
然後又再彼此相愛
結婚や仕事のトークにまた
雖然對結婚或工作等對話
ちょっと疲れてたとしても
又再感到疲累也好
そう僕も他人事なんかじゃない
但我的事並不是他人的事,
わかってるのさ
你懂的吧
明けない夜は無いと
「沒有永遠的黑夜」
夜明け前がただ暗いと
「但在天明之前只有黑暗」
この先に待つ明日が
在未來等待著的明天
そんなに輝くもんかなぁ
是如此閃耀的東西嗎?
今
現在
I love you
請對因一句I Love You
で始まる僕らを
而開始的我們
もっと照らしてくれよ
更加閃爍地照耀吧
変わらない
我仍想要
愛や希望の類いもまだ
試著去相信
信じてみたいのさ
永恆不變的愛或希望之類的事物
ほら
看吧
I miss you
如I Miss You那樣
って諦めムードでも
冷淡起來的心情
Wow
wow
蹴飛ばして行けよ
亦一腳踢開向前走吧
時代柄暗い話題が街行けど
即使與時代不合的話題流經大街小巷,
愛を謳う
卻亦會歌頌戀愛
僕が取るに足らぬ事で
我總是為不值一提的小事
いつも悩んだりしてるのは
而煩惱不已
言っちゃえばアダムとイヴから
但要說的話從夏當與夏娃起
もう決まってたのさ
就已決定好了的吧
なんとなく戀に落ちて
不意之間墮入愛河
いつの間にか本気だって
不知不覺地認真起來
張り裂けそうな胸の奧を
但像是快要撕裂的內心深處
打ち明けなくっちゃな
不對你坦率傾訴可不行呢
今
現在
I love you
請讓因一句I Love You
で始まる僕らを
而開始的我們
もっと満たしてくれよ
感到更加的滿足吧
イメージ通りには運ばぬ物としても
即使是不如我想像中的事物
信じてみたいのさ
也想要試著去相信呢
ほら
看吧
I miss you
I Miss You這句話
って賞味期限がある
是有保質期的
Oh yes
Oh Yes
急かしてくれよ
給我趕急起來吧
時代柄暗い未來が待ち受けど
即使等待著不合時代的未來
愛を謳う
卻亦會歌頌戀愛
ああどうか夜明けまで
啊啊拜託了想要聽著你的聲音
君の聲が聞きたい
直到天亮
いつの時代も代わり
不論是哪個時代
映えしなくてさ
亦不會改變的啊
映えしなくてさ
是不會改變的啊
僕ら同じ事で悩んだり
明明我們是因同樣的事而煩惱,
悲しんだり
而悲傷,
笑ったりしてんのにな
而歡笑的啊
笑ったりしてんのにな
而歡笑的啊
解り合うのはそう簡単じゃない
但互相理解卻不是
ただこんなにも
那麼的容易
君とリンクしてる
僅是如此與你心心相連
重なっていく
不斷重複
今
現在
I love you
請讓因一句I Love You
で始まる僕らを
而開始的我們
もっと照らしてくれよ
感到更加的滿足吧
変わらない愛や
我仍想要
希望の類いもまだ
試著去相信
信じてみたいのさ
永恆不變的愛或希望之類的事物
ほら
看吧
I miss you
如I Miss You那樣
って諦めムードでも
冷淡起來的心情
Wow
wow
蹴飛ばして行けよ
亦一腳踢開向前走吧
時代柄暗い話題が街行けど
即使不合時代的話題流經大街小巷
愛を謳う
卻亦會歌頌戀愛
僕が生まれる前より
像是從我誕生前的
もずっと昔から続くように
很久以前延續至今似的
そういつも傷付け合って
總是那樣彼此傷害
また愛し合うのさ
然後又再彼此相愛