빗소리에
톡톡창을만지는빗소리에멈춰서
你可曾有過因嗒嗒撫摸窗戶的雨聲
창밖을본적이있나요
而駐足眺望窗外嗎
툭툭등을만지는빗소리속에
你可曾在嗒嗒撫摸著脊背的雨聲裡
숨어운적있나요
躲起來偷偷哭泣嗎
나는눈물이많지도않은데
我的眼淚並不算多
그렇게여린사람도아닌데
也不是那樣脆弱的人
비가내리면가끔은이렇게헝클어져
但每當下起雨就會這般心亂如麻
들리지않던소리가들리고
聽到了不曾聽到的聲音
잊었던기억이다시돌아와
忘掉的記憶又再次浮現
애써담아둔그대가
努力放在心底的你
세상에다흩어져가요
慢慢在這世上散去了
가장아름다운게
我曾相信最美的
그리워질거라고믿었죠
是那些令人懷念的東西
참바보같네요
我真像個傻瓜
길섶의흔한풀조차
連路邊平凡的草
비를맞으면
若淋到雨水
향기로운걸몰랐죠
都可能芬芳四溢
나는눈물이많지도않은데
我的眼淚並不算多
그렇게여린사람도아닌데
也不是那樣脆弱的人
비가내리면가끔은이렇게헝클어져
但每當下起雨就會這般心亂如麻
들리지않던소리가들리고
聽到了不曾聽到的聲音
잊었던기억이다시돌아와
忘掉的記憶又再次浮現
애써담아 둔그대가
努力放在心底的你
세상에다흩어져가요
慢慢在這世上散去了
사람은어쩌면
人或許就是
사랑했던기억에기대 사는지몰라요
倚靠著曾經相愛的記憶而活著
다시눈물이나도괜찮아요
就算再次流淚也沒關係
상처가아파와도괜찮아요
就算傷口作痛也沒關係
비가내리면
雖然下起雨
그대가너무보고싶지만
就會分外地想念你
오래지키고싶은게있다면
如果說有件想長久守護的東西
아파도행복한사람일거라고
即使疼痛答案也會是“幸福的人”
위로하듯이다가온그대닮은비가내리죠
彷彿如此安慰著我下起了好似到來的你的雨
Serenity 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
다시는 | 申彗星 | Serenity |
안부 | 申彗星 | Serenity |
문득 | 申彗星 | Serenity |
그 자리에 | 申彗星 | Serenity |
빗소리에 | 申彗星 | Serenity |
머물러줘 | 申彗星 | Serenity |