The Monster
I'm friends with the monster that's under my bed
[length:04:10.28]
Get along with the voices inside of my head
[re:www.megalobiz.com/lrc/maker]
You're trying to save me, stop holding your breath
[ve:v1.2.3]
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
我和那怪獸做朋友,它就在我的床底下
I wanted the fame but not the cover of Newsweek
我得與頭腦中的各種聲音友好相處了
Oh well, guess beggars can't be choosey
你在想辦法救我,別倒吸一口涼氣
Wanted to receive attention for my music
你把我當瘋子,是的,你認為我瘋了
Wanted to be left alone in public, excuse me
我最求名望,但不想上《紐約周刊》的封面
For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways
喔,想想吧,乞丐是沒什麼可以挑挑揀揀的
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
想得到別人對我音樂的重視
When I blew, see, but it was confusing
想獨自呆著卻被公眾打擾
'Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leaf
想來塊蛋糕,我同樣需要,想左右逢源兩者兼得
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
名望可能就像氣球因我的自我而膨脹
Ooh! Hit the lottery, ooh-wee!
當我把它吹漏氣時那真是令人困惑
But with what I gave up to get it was bittersweet
因為我所求的不過是像Bruce Lee(李小龍)那樣書寫下光輝燦爛的一頁
It was like winnin' a used mink
潑墨吹氣,成就一副寫意之溪
Ironic 'cause I think I'm gettin' so huge I need a shrink
彩票中獎了(哦耶)
I'm beginnin' to lose sleep: one sheep, two sheep
我放棄了些許只得了苦樂參半
Going coo-coo and kooky as Kool Keith
就像是一場相聚的盛宴
But I'm actually weirder than you think, 'cause I'm
如此諷刺因為我膨脹太過就要萎縮
I'm friends with the monster that's under my bed
我開始靠數數入睡:一隻羊,兩隻羊
Get along with the voices inside of my head
像kool keith那樣咕咕叫
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
但我實際上比你想的更怪異
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
我和那怪獸做朋友,它就在我的床底下
Well , that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
我得與頭腦中的各種聲音友好相處了
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
你在想辦法救我,別倒吸一口涼氣
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
你把我當瘋子,是的,你認為我瘋了
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
哦,那不公平
Now, I ain't much of a poet
(哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦,哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦)
But I know somebody once told me to seize the moment
哦,那不公平
And don't squander it
(哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦,哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦, ,哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦)
'Cause you never know when it all could be over tomorrow
眼下我還稱不上是什麼詩人
So I keep conjurin'
但有一次我認識個人告訴我要抓住時機
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
別把時間給揮霍了
Yeah, ponderin' will do you wonders
因為你永遠不知道它何時結束
No wonder you're losing your mind, the way it wanders
所以我明天還會繼續變著戲法
Yodel-odel-ay-hee-hoo !
有時我好奇這奇思妙想究竟是打哪兒源源不斷產生的
I think it went wanderin' off down yonder
是啊,沉重會讓你大吃一驚的
And stumbled onto Jeff VanVonderen
哦,想想看吧,為何你難怪失去了理智,偏離了長成的思維模式
'Cause I need an interventionist
To intervene between me and this monster
我知道你已迷失在遠方,
And save me from myself and all this conflict
偶然發現了jeff vanvonderen
'Cause the very thing that I love's killing me
因為我需要一次訪談節目
And I can't conquer it
提供給我與怪物
My OCD is conkin' me in the head, keep knockin'
拯救自己,遠離紛爭
Nobody's home, I'm sleepwalkin '
因為我殺死自己的慾望
I'm just relayin' what the voice in my head's sayin'
是如此強烈難以阻擋
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the
我的強迫症把我腦子撞得叮噹直響,繼續敲門
I'm friends with the monster that's under my bed
繼續敲門,家裡沒人,我在夢遊
Get along with the voices inside of my head
我僅僅傳達著頭腦中的聲音
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
別槍殺信使,我僅僅是他的朋友……
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
我和那怪獸做朋友,它就在我的床底下
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
我得與頭腦中的各種聲音友好相處了
(Ooh- ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
你在想辦法救我,別倒吸一口涼氣
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
你把我當瘋子,是的,你認為我瘋了
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
哦,那不公平
Call me crazy, but I have this vision
(哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦,哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦)
One day that I'll walk amongst you a regular civilian
哦,那不公平
But until then, drums get killed and
(哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦,哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦-哦哦哦)
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled and
叫我瘋子,但我的腦海中有一副圖景
I'll take it back to the days that I'd get on a Dre track
有一天我會走在人群之間,就像普通人那樣
Give every kid who got played that pumped- up feelin'
但當鼓被敲破的時候鮮血濺出的瞬間讓我回憶起我走在dre的小道上
And shit to say back to the kids who played him
我會徑直襲向emcees
I ain't here to save the ****in' children
鮮血濺出的瞬間讓我回憶起我走在dre的小道上
But if one kid out of a hundred million
給每一個孩子手槍,他們將在手裡把玩
Who are going through a struggle feels it
吸引著惡棍和渣滓回過來說
And relates, that's great, it's payback , Russell Wilson
朝向那群玩手槍的孩子
Falling way back in the draft
我不可能在這裡拯救這群孩子
Turn nothin' into somethin', still can
如果有一個能感受到它的不凡奇妙
Make that, straw into gold chump, I will spin
當重放開始時,雖然Russell wilson老早就不行了
Rumpelstiltskin in a haystack
老早就不行了
Maybe I need a straight jacket, face facts
但他仍能在草稿上化腐朽為神奇
I am nuts for real, but I'm okay with that
從金色的木塊中找出那根稻草
It's nothin ', I'm still friends with the
我要效法將侏儒怪藏進乾草堆裡
I'm friends with the monster that's under my bed
也許我需要一件緊身衣
Get along with the voices inside of my head
面對現實,那就是我是一個名副其實的瘋子,但是我很好
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
因為那沒有什麼,我仍是那個的朋友……
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
我和那怪獸做朋友,它就在我的床底下
I'm friends with the monster that's under my bed
我得與頭腦中的各種聲音友好相處了
Get along with the voices inside of my head
你在想辦法救我,別倒吸一口涼氣
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你把我當瘋子,是的,你認為我瘋了
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
我和那怪獸做朋友,它就在我的床底下
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
我得與頭腦中的各種聲音友好相處了
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
你在想辦法救我,別倒吸一口涼氣
Well, that's nothin ' (Ooh-ooh-ooh-ooh)
你把我當瘋子,是的,你認為我瘋了
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh -ooh-ooh)
哦,那不公平