Railroad Song
When I was a boy
當我還是個男孩時
in the days of the train
在有火車駛過的日子裡
Id sit by the tracks
我常坐在鐵軌邊
on a long summer day
在漫長的夏日里
And Id wave to the brakeman
我還常向火車製動員揮手致意
And hed wave back at me
他也常常向我揮手回應
While the thunderclouds rolled
那時雷雨雲滾滾
out of East Tennessee
飄過東田納西
But the dreams of a boy
但是男孩的夢想啊
disappear when youre grown
在你長大後就會逝去
And though I may dream
儘管我的夢可能還沒有逝去
the railroads are gone
鐵路卻已消失了
The ties they are rotten
枕木它們腐爛了
and the tracks shot to hell
鐵軌它們被炸飛
Along with my dreams
一同消失的,還有我的夢想
and the old railroad bell
以及鐵路邊老舊的鈴鐺
In my dreams I ride
在我的夢中
the rails to California
我乘著火車前去加利福尼亞
Workin diners and farms along the way
一路上在鐵路邊的小飯店和農場工作
Or Id hop to ride to
或者跳到馬上
hide across the border
騎著馬一路躲藏穿過邊境
With a black eyed girl
有一位黑瞳孔的女孩
beside me all the way
一路上陪伴著我
Now the mountains are silent
現在,群山寂靜
and the railroads are gone
鐵路已經消失
And the coal towns no longer
產煤的小鎮再也不能
hear the miners at dawn
在黎明時分聽見礦工們的聲音
But the train whistle shrills
火車汽笛呼嘯著
out her memories to me
把我從她的記憶裡抹去
While the thunderclouds rolled
那時雷雨雲滾滾
out of East Tennessee
飄過東田納西
In my dreams I ride the
在我的夢中
rails to California
我乘著火車前去加利福尼亞
Workin diners and farms
沿途在鐵路邊的
along the way
小飯店和農場工作
Or Id hop a ride to
或者跳上馬
hide across the border
一路躲藏穿過邊境
With a black eyed girl
有一位黑瞳孔的女孩
beside me all the way
一路上陪伴著我
Now the mountains are silent
現在,群山寂靜
and the railroads are gone
鐵路已經消失了
And the coal towns no longer
產煤的小鎮再也不能
hear the miners at dawn
在黎明時分聽見礦工們的聲音
But the train whistle shrills
但火車汽笛呼嘯著
out her memories to me
把她對我的記憶抹去
While the thunderclouds roll
那時雷雨雲滾滾
out of East Tennessee
飄過東田納西